Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
But I rationalized that my new shoes... shouldn't be punished just because I can't budget. Я подумала, если у меня нет денег... почему должны страдать новые туфли?
Look, then he disappeared, so I figured, why should I spoil Paul's last memories of his old man? Слушайте, он пропал, я там фигурирую, почему я должен менять последние воспоминания Пола о его старике?
Dating shouldn't be hard for somebody like me, but it is, and you know why? У таких, как я, не должно быть проблем со свиданиями, но они есть, и знаете почему?
"What B-3 program, and why should it screw it up?" "Что такое программа Б-З и почему она может быть прикрыта?"
Why should outsiders come in divide the land and tell people to go north and then go south? Почему чужаки должны приходить разделять и властвовать, гнать нас на Север, затем на Юг?
And why shouldn't I have something to show for giving years of my life to that man's lie? И почему я не должна красоваться, после того, как отдала годы жизни лжи этого мужчины?
You should go with him on his trips. Почему ты не ездишь вместе с ним?
and ask her where she lives? - I should go back, right? Так почему бы тебе не вернуться к бабушке и спросить, где она живет?
Why is it that a man on his own is an object of pity when she's really the one you should feel sorry for? Почему, если мужчина сам по себе, то он объект для сожалений, в то время как она - единственная, кто должен вызывать в вас чувство сожаления?
I just figured, if he was making money on it, why shouldn't I? Я просто решил, раз он делает на этом деньги, почему б мне не получить часть?
If that's the case, why shouldn't I just board the next plane back to India? В таком случае, почему бы мне не сесть на следующий рейс до Индии?
Why can't you stay here and have the life that you should've had? Почему ты не можешь остаться и прожить жизнь, которой у тебя не было?
He was in a haste to jump into her fire cauldron, why should we rescue him. Он так поспешно прыгнул в её горячие объятья, почему мы должны спасать его?
Well, if you don't know who you work for, then why should I care? Если даже ты не знаешь, где работаешь, почему меня это должно интересовать?
So you tell me why, in this particular case, should it signify "apple"? Так скажи мне почему, в этом конкретном случае, "малум" означает "яблоко"?
The mystery I'd like to solve is, why should we be paying you so much? Тайна, которую мне бы хотелось раскрыть - почему мы должны заплатить вам так много?
My wife's here, why should I not be here? Моя жена здесь, так почему мне нельзя здесь быть?
Well, if I was about to be capped, shouldn't my number have come up? Если меня должны были схватить, почему не появился номер?
Besides, shouldn't you be spending time with Paige before she leaves for the rest of the summer? Опять же, почему ты не с Пейдж, в преддверии ее отъезда до конца лета?
Why should I give him a free pass? Почему я должен спустить ему это?
There was nothing she should object to. Почему ты так приняла это к сердцу?
Your father was no father, so why should you be? Так почему же ты хочешь быть отцом? Прости меня...
You tell me why I shouldn't sign this right now and send you back to prison. Вот скажи, почему я не должна сейчас же подписать это и отправить тебя в тюрьму к ебени матери?
This morning she invited me to her 6-week checkup, and I thought... if the kid isn't mine, why should I be in there? Этим утром она позвала меня с собой на осмотр к гинекологу, и я подумал... если ребенок не мой, почему я должен быть там?
Can't you just say, "I'm sorry; I should have called?" Почему ты не можешь просто сказать "Извини, я должен был тебе позвонить"