Just tell me why you think I should give you my blessing to investigate Kevin Hadley. |
Скажи мне, почему, по-твоему, я должен давать тебе добро заниматься Кевином Хэдли. |
There's no reason why this one shouldn't work. |
Нет никакой причины, почему этот не должен работать. |
Why should we remain forever underground? |
Почему мы вечно должны оставаться под землей? |
I'll explain why you should while we await Boyd's return. |
Я объясню, почему мне стоить верить, пока мы будем ждать Бойда. |
Give me one reason why Sammy should stay here tonight instead of with us. |
Дай мне причину почему Сэмми должен остаться здесь а не у нас. |
That's precisely why one should make a movie by communicating with others. |
Вот почему надо делать фильм в компании. |
Further evidence as to why we should ignore it. |
Еще одно свидетельство, почему мы должны игнорировать это. |
Bcause he talks about her the way you should, that's why. |
Потому что он говорит о ней так, как ты должен бы, вот почему. |
This is why we should never leave the couch. |
Вот почему не надо было слазить с дивана. |
Then you should know exactly why I can't let that manifesto influence this child. |
Тогда вы знаете, почему я не могу допустить, чтобы манифест повлиял на этого ребёнка. |
Why shouldn't I tell your fa... |
Почему я не должна рассказать твоему от... |
Why I should stick my neck out for you is quite beyond my capacity. |
Почему я должен рисковать головой ради тебя, я совершенно не понимаю. |
You have the chance now to tell me why you shouldn't be. |
У вас сейчас есть шанс сказать мне, почему вас не следует увольнять. |
And we should figure out why you make everything about age. |
И мы должны выяснить почему вы так зациклились на возрасте. |
Why don't I - maybe I should... |
Почему я не могу - Может быть мне надо... |
The report did not explain why the scope should encompass activities "likely" to have significant adverse effects or why the damage should not be linked to a transboundary element. |
В докладе не поясняется, почему должна охватываться деятельность, которая "может" породить значительные отрицательные последствия или почему ущерб не стоит связывать с трансграничным элементом. |
The question is, why should NSAs be given and why should they be in the form of a legal instrument? |
Встает вопрос: зачем следует предоставить НГБ и почему они должны выступать в форме правового инструмента? |
It was said that the report should not be confined to what the Council had achieved, but should also address what had worked, and why. |
Было отмечено, что доклад не должен ограничиваться перечислением того, что было достигнуто Советом, а должен также освещать, какие вопросы были решены и почему. |
This is why you decided we should never talk. |
Вот почему вы решили никогда не обсуждать это с нами. |
The Appeals Chamber fails to see why in each and every circumstance international law should require a high threshold for the test of control. |
Апелляционная камера не может понять, почему в каждом конкретном случае международное право устанавливает высокий порог для проверки такого контроля. |
Why should women and girls endeavour to advance in science and technology? |
Почему женщины и девочки должны вносить вклад в науку и технику? |
Why should artistic expression be given less space than, for example, advertising? |
Почему художественному творчеству выделяется меньше пространства, чем, например, рекламе? |
Why should this abstract experience be any more valuable than any other experiences? |
Почему этот абстрактный опыт должен значить больше, чем любой другой? |
Why should he not see them? |
Почему он не должен их видеть? |
Why should I give you anything? |
Почему я вообще тебе что-то должен? |