Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
You should have told me of the risk. Почему ты не сказала, что есть риск?
That this should happen to you of all people. И почему это произошло с вами?
Look, Gabi's an amazing cook, so why shouldn't I learn and make money at the same time? Слушай, Габи прекрасно готовит, так почему я не могу учиться и зарабатывать деньги одновременно?
You know, he should have the decency to tell you why he cut you out. Пусть хоть для приличия объяснит, почему тебя вырезал.
If you can tell me why I shouldn't fire you without using the letter "E"... you can keep your job. Если сможешь объяснить, почему я не должен увольнять тебя, ни разу не произнеся букву "и" можешь оставаться.
If she doesn't trust us by now, should we be trusting her? Если она не доверяет нам, почему мы должны верить ей?
Ed, I shouldn't have to constantly run into the guy. Эд, ну почему же я вечно на него натыкаюсь?
Why should you have a girlfriend if I can't? Почему у тебя есть девушка, если у меня нет?
You bored, Why you should not kill? Тебе не интересно, почему не надо убивать?
Give me one good reason why I shouldn't shoot you. Скажи-ка, почему бы мне тебя не пристрелить?
Why should I believe you've at long last gotten over Belle? Почему я должна тебе верить, что ты снова не хочешь вернуть Белль?
(Sighs) Why shouldn't she do what she wants? Почему ей нельзя делать то, что она хочет?
Why not? - Why should I? Почему нет? - С какой стати?
Well, I should have guessed. Почему? ОК, Так вот весело-это шантаж
Why should I give that up when you never even once mentioned that you have offspring? А почему это я должен тебе что-то рассказывать, ... если ты даже ни разу не упомянул, что у тебя есть наследник?
I should have asked you "Why?" Я должен был спросить: "почему"?
Why should I turn him in to anybody? [Бондарев] Почему я должен его кому-то выдавать?
But why should I pay for something that I didn't do? Почему я должна платить за то, чего не делала?
Why did you have milk when you know you shouldn't? Почему ты пьешь молоко если знаешь, что тебе нельзя?
Why shouldn't they give her a very long life to go with it? Почему они не дали ей очень длинную жизнь чтобы пройти вместе с этим?
Why should I listen to this woman give me notes about my Cheerios? Почему я должна слушать эту женщину, которая делает замечания моей группе поддержки?
Well, your toxicology report isn't back yet, so why should I believe you? Твой токсикологический отчет еще не пришел, так что почему я должен тебе верить?
I could probably find a million reasons why we shouldn't be together but you know what? Я, наверное, смог бы найти миллион причин почему нам не стоит быть вместе но знаешь, что?
Why should I hang around down here while you're up there? Почему я должен болтаться внизу, когда ты наверху?
So what are you saying - that I shouldn't forgive Jamie? Почему? Только потому, что я верю, будто у некоторых из нас есть сверхъестественные способности?