Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
The minister said that if anybody knew of a reason why they shouldn't be married, let it be known! Священник сказал, что если кто-то знает причину, почему они не могут пожениться, пусть скажет!
I don't believe one iota of this whole dream nonsense, but we should apologize to Smelly Marjorie, and why not today? Я совершенно не верю в этот бредовый сон, но мы должны извиниться перед вонючкой Марджори, и почему бы не сделать это сегодня?
And my mother was reason not to trust the bed, so why should I believe you? И у моей матери была причина не доверятЬ ложе, так почему я должна вам верить?
But I got to thinking, why should I spend all that money on a class when there is the school of life? Но я подумала, почему я должна тратить все эти деньги на занятия когда есть школа жизни?
And I don't see why Travis shouldn't be able to strive for exactly the same thing. И я не вижу причины, почему Трэвис не может стремиться точно к тому же
Now, miss pack, out of all the qualified applicants, what makes you think we should hire you as assistant copywriter? Мисс Пак, из всех потенциальных претендентов, почему именно вас мы должны взять помошником копирайтера?
Why should I think something's weird if I don't know nothin'... about them knowing' each other? Почему я должен думать что-то странно, если я не знаю ничего о них, узнав о том друг с другом?
I mean, honestly, I think you should just cut your hair short, you know? Я подумал, почему бы тебе не постричься коротко?
It worked for bears, why shouldn't it work for people, like the real human being kind? Это работает для медведей, почему не должно работать для людей, как настоящий человеческий вид?
Alan and Yvonne have shared everything that matters since they were tiny children, so why shouldn't they share the most profound and precious thing of all? Алан и Ивонн всегда разделяли между собой всё, что имеет значение С тех пор как они были крошечными детишками, так почему же им не разделить самое важнейшее и ценнейшее в этой жизни?
Why should I have to suffer through an endless evening of Rachel Berry desecrating the memory of the late, great Barbra Streisand? Почему я должна мучиться весь вечер, и смотреть, как Рейчел Берри оскверняет память почившей великой Барбры Стрейзанд?
If he has a good time with some woman, why shouldn't I let him have it? Если он хорошо проводит время с какой-нибудь женщиной, почему я должна ему мешать?
I mean, if you turned it on, the Brig. and company should have speeded up again - why didn't they? Я имею в виду, когда ты его выключила, бригадир и компания должны были снова ускориться - почему этого не произошло?
Jules, can I tell you why I think you should just go ahead and take a sleeping pill? Джулз, можно я расскажу, почему я думаю, что тебе всё-же надо бы принять снотворное?
It's like, "Well, why shouldn't we have some resemblance to the monkey?" I mean- "Ну, а почему бы нам не признать некоторое сходство с обезьяной."
Why shouldn't I, as long as it's still beautiful? У меня красивое тело, почему бы его не показать?
I'm just wondering, given that besides Paradise Misplaced all your other films were critical and commercial failures, why should we take this or any advice from you? Мне просто интересно, если все ваши фильмы, кроме "Потерянного рая", провалились в прокате и в прессе, почему мы должны прислушиваться к вашим советам?
So I am here to talk to you about why you should vote "No" - in the zoning issue - Я здесь, чтобы поговорить с тобой о том, почему ты должен проголосовать против по вопросу передачи...
Yes, but she's not our daughter, which is why we shouldn't have done it. Да, но она не наша дочь, вот почему, мы не должны были этого делатью
Why should I let you butcher my throat, when just resting my voice for a week and chugging down herbal tea will do the same job? Почему я должна дать вам рыться в моем горле, когда через неделю отдыха для моего голоса и питья травяного чая произойдет тоже самое?
Why shouldn't I go to a party and just find out what my options are, you guys? Почему бы мне не пойти на вечеринку и не посмотреть, каковы мои шансы, а, ребят?
Looking at both of you here, in my home... I see no reason why you two should not get on together. смотря на вас обоих здесь, в моем доме... я не вижу причин, почему вы не должны ладить друг с другом.
But, since we're stuck in this together, there's no reason why we shouldn't have a little fun. Но раз мы всё равно застряли тут, почему бы нам не повеселиться?
Everybody uses the Web differently, so why should your browser be exactly like the next guy's? Все используют Интернет по своему, так почему ваш браузер должен быть точно таким же, как и у других?
So what I'm going to talk about is why we don't have a good brain theory, why it is important that we should develop one and what we can do about it. Я собираюсь поговорить о том, почему у нас нет хорошей теории мозга, почему нам важно её разработать и что мы с этим сможем сделать.