So why should I spend half my Sunday hearing about how I'm going to hell? |
И почему я должен тратить половину воскресенья, слушая как я попаду в ад? |
And why should I care about that after he tried to kill me? |
И почему я должен заботиться после того, как он пытался убить меня? |
Why shouldn't he die in the same disgusting way that he lived? |
Почему бы ему было не умереть так же ужасно, как он жил? |
And I can't see any reason why you and Lucy shouldn't move to New York. |
И я не вижу причин, почему вы с Люси не можете переехать в Нью-Йорк. |
Is there any reason why DI Perez shouldn't get what he's asking for? |
Существуют ли причина, почему инспектор Перес не получит требуемой информации? |
The only difference is you don't have to know about it today, So why should i? |
Единственное различие в том, что Вам необязательно знать об этом сегодня, так почему мне нужно? |
Why, Dinah, what makes you think she should? |
Дайна, а почему ты так думаешь? |
Tell me the reason I should have had. |
почему у меня должны быть сожаления? |
why should I stay with a man who resents how I've flowered? |
Почему я должна оставаться с тем, кто не дает мне расцвести? |
Why should I be deprived of my coat for 3 more days? |
Почему я должен еще три дня оставаться без шубы? |
And why exactly should I believe a word of it? |
И почему я должен в это верить? |
Why shouldn't we be able to do that... |
Почему нам нельзя иногда заниматься этим если хочется? |
I just think you should give other guys a chance. |
Почему бы и другим не дать шанс? |
If not denounced against us, why should not we Be there in person? |
Война ведется против нас, так почему не быть при ней нам лично? |
Why do you always get so mad? I just said you should - |
Почему ты бесишься, когда я завожу разговор о... |
Then... why should I have to listen to you? |
Почему... Да почему я должна тебя слушать? |
They won't make it better, why should I care? |
Если они не хотят сделать его лучше, то почему я должен? |
We figured why should you and Bob get to have all the fun? |
Мы решили, почему вам с Бобом должно достаться всё веселье? |
Why should I care what is in it if you don't? |
Почему я беспокоюсь об этом, а вы нет? |
Why should I have to pay for this out of my own pocket? |
Почему я должен платить за это из своего кармана? |
Why should Paul give you presents after the way you've behaved? |
Почему Пол должен делать тебе подарки, если ты так себя ведешь? |
I don't feel better, why should she? |
Мне нелегко, а почему ей должно быть легко? |
Why should she now wish to leave us and be carted away to an English abbey? |
Почему же теперь она должна захотеть оставить нас и отправиться в английское аббатство? |
I don't see why we should worry, we don't have the case any more. |
Не понимаю, почему нас это должно волновать, ведь у нас больше нет дела. |
Even if I did have somebody, why should I tell you? |
Даже если у меня и был кто-то, почему я должна рассказывать тебе? |