Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "Should - Почему"

Примеры: Should - Почему
Why should a cleaning job be paid differently? Почему за работу по уборке платят по-разному?
Why should e.g. household gas prices so frequently be an election issue? Почему цены, например на газ в коммунально-бытовом секторе, столь часто увязываются с вопросами выборов?
Why should any one country have a veto power? Почему какое-то государство должно обладать правом вето?
Why should international money be mobilized to pay for European governance failures? Почему следует мобилизовать международные деньги для оплаты неудачного управления Европы?
Why shouldn't Iraqis benefit from the proven experience of other peoples? Так почему же иракцам не извлечь пользы из опыта других людей?
Why should nationality be defined by language or ethnicity? Почему национальность должна определяться языком или этнической принадлежностью?
Why should we tolerate the diplomacy of intimidation and blackmail? Почему мы должны терпеть дипломатию запугивания и шантажа?
Similarly, it was incomprehensible that nuclear weapons should not appear in the list of weapons whose use would be considered a war crime. Кроме того, непонятно, почему ядерное оружие не включено в перечень видов оружия, применение которых считается военным преступлением.
but there is no reason why such a statement should not be qualified as a reservation. но при этом непонятно, почему указанное заявление не должно рассматриваться в качестве оговорки.
The burden is on these claimants to demonstrate through their reasons statements and supporting documentation why this presumption should not be applied to them. На этих заявителей ложится бремя продемонстрировать в своих объяснительных записках и подтверждающей документации, почему такая презумпция не должна на них в данном случае распространяться.
It was unclear to his delegation why the estimates of salary standards in New York and Geneva should have been revised upwards when inflation rates at those duty stations were projected to decline. Его делегации не ясно, почему сметы стандартных ставок окладов в Нью-Йорке и Женеве должны быть пересмотрены в сторону увеличения, в то время как, по прогнозам, темпы инфляции в этих местах службы должны понизиться.
Why should that not be the case in Africa? Почему бы так не поступать и в Африке?
If the notation key "NE" is used Parties should provide an explanation in the completeness table on why the source category has not been estimated. При использовании условного обозначения "NE" Сторонам следует объяснять в таблице полноты, почему данная категория источников не оценивалась.
Instead of approving the resources requested, the General Assembly should ask the Office of Internal Oversight Services to investigate why those resources had not been included in the original budget proposal. Вместо утверждения испрашиваемых ресурсов Генеральная Ассамблея должна обратиться к Управлению служб внутреннего надзора с просьбой расследовать, почему эти ресурсы не были запланированы в первоначальном предложении по бюджету.
That is why the proposal should have granted only to the services of the United Nations the power to issue entry visas into the Territory. Вот почему это предложение должно было бы предусматривать предоставление только соответствующим службам Организации Объединенных Наций правомочия выдавать въездные визы в территорию.
She understood why it might seem strange to some that a country such as hers should lack comprehensive data on violence against women. Она понимает, почему может показаться странным для некоторых, что такая страна, как ее, не располагает комплексными данными о насилии в отношении женщин.
As for equal remuneration for work of equal value, the delegation should explain why there was not full compliance with Act 33/2002. Что касается равного вознаграждения за труд равной ценности, то хотелось бы получить разъяснение делегации по вопросу о том, почему не выполнен в полном объеме закон 33/2002.
That is a positive development, which makes it all the less comprehensible why that development should now be abandoned. Это является позитивным фактом и тем более непонятно, почему от этой попытки необходимо сейчас отказаться.
This is why I should take this opportunity to express sincere thanks, first to the Secretary-General of the United Nations. Вот почему я хочу использовать эту возможность для того, чтобы выразить искреннюю признательность в первую очередь Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Nor was it understandable why persons working as domestics should not be allowed to change employment and could even be expelled. Не понятно также, почему лица, работающие в качестве прислуги, лишены права менять место работы и могут быть даже высланы с острова.
Why should the masks known as filter masks never be used in closed spaces? Почему никогда нельзя использовать фильтрующие противогазы в закрытых помещениях?
Why should cargo tanks not be filled to the top? Почему грузовые танки не разрешается наполнять до краев?
Why should the hoses on machines for washing tanks be regularly inspected for their electrical conductivity? Почему гибкие трубопроводы установок для промывки цистерн должны регулярно проверяться на электропроводность?
For what safety reason should a nylon string never be used? Почему никогда нельзя использовать по соображениям безопасности нейлоновую нить.
Why should the sector be prioritized in the corresponding policy agenda versus other concerns and necessities? Почему в соответствующей повестке дня этому сектору необходимо уделить приоритетное внимание по сравнению с другими проблемами и потребностями?