| Your behavior is reckless and self-serving, and I swear to God, if this shit continues, Steven, I'll... | Твое поведение безрассудно и эгоистично, и, клянусь Богом, если это дерьмо продолжится, Стивен, я... |
| And that's why we made the decision to stay out of this shit. | Ц поэтому мы прин€ли решение не вмешиватьс€ в это дерьмо. |
| Why do I have to carry this shit? | Почему я должен нести это дерьмо? |
| All right, forget that shit. | Ну хорошо! Забудь это дерьмо! |
| You're such an arrogant shit sometimes, Owen! | Иногда Ты - такое высокомерное дерьмо, Оуэн! |
| And you, you anal-retentive wimp, guarantee you bag your own shit. | А ты вонючая подтирка, собираешь в пакет свое дерьмо. |
| I knew you would try to pull some shit like that! | Я знал, что ты хотел бы попробовать оторвать какое-то дерьмо, как это! |
| She gone, her shit's gone and my 10,000 motherfucking dollars is gone. | Она ушла, ее дерьмо пошло, и мои 10000 ублюдок долларов ушел. |
| We call it "shit on a shingle." | Мы называем его "дерьмо на палочке". |
| Keep out, you piece of shit! | Какого хрена ты слезаешь, дерьмо? |
| And I sure as shit know enough to cover up a Russian flag tattoo... since Dudaev's brother was killed by the Russian military. | И я уверен, что знаю, как дерьмо достаточно, чтобы покрыть татуировку российского флага... Так брат Дудаева был убит российскими военными. |
| Do not let control for that shit! | Не ведись на это все дерьмо! |
| The only thing your friend Krystal is good for is finding drunk assholes to beat the shit out of her. | Единственное в чём твоя подруга Кристал хороша, так это в поисках хахаля который будет выбивать из неё всё дерьмо. |
| I see when the shit hits, you're standing there with a shovel. | Я вижу, что, когда случается дерьмо, ты стоишь здесь с лопатой. |
| If that guy catches you with a box of his Eyeholes, he comes bursting in through a window and just starts kicking the shit out of you. | Если этот парень поймает тебя с коробкой его глазниц, он влетит через окно и начнёт выбивать из тебя всё дерьмо. |
| Look, I know running with the cartel is serious shit, but I don't want to live hand-to-mouth anymore. | Слушай, я знаю, работа с Картелем - серьезное дерьмо, но я больше не хочу жить нищебродом. |
| We've been holed up in here waiting for the National Guard since - The shit hit the fan. | Мы сидим тут и ждём Национальную Гвардию с тех пор, как началось всё это дерьмо. |
| What if the police comes and finds this shit? | Что если явятся копы и найдут это дерьмо? |
| "what fucking shit is that" is fucking nothing. | "Что это за дерьмо?" это не хрена ничего. |
| so is that "doing shit"? | это называется "раздувать дерьмо"? |
| Get the gold out and put in the anchor, that shit. | Снимите с него побрякушки, цепляйте камень и за борт это дерьмо. |
| Did you at least manage to stir up some shit with the Lake Walkers? | Тебе хотя бы удалось замутить какое-нибудь дерьмо с Озерными Ходоками? |
| Barkeeper, what do you call this shit? | Бармен, как называется это дерьмо? |
| For two days and two fuckin' nights we beat the shit outta this guy. | В течение двух дней и ночей мы избивали это дерьмо. |
| Instead of seeing an end to this shit, it just keeps getting worse. | И все это дерьмо не кончается, а становится хуже. |