Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Then we got that shit with Orlando, and the only problem there was Little Man. Тогда еще это дерьмо с Орлэндо, единственной проблемой там был Малыш.
You leaving, you stirred up some shit. Когда ты уехал, ты расковырял дерьмо.
Y'all are stirring some shit here. Вы тут, ребята, дерьмо расковыряли.
Motherfucker, trying to steal our shit. Ублюдок, хотел украсть наше дерьмо.
The only hassle is we need to sit here and count this shit. Одна проблема теперь, придется сидеть и считать это дерьмо.
You got Avon Barksdale chasing your ass all around town... and you still find time to take his shit. Эйвон Барксдейл ищет твой зад по всему городу... а ты находишь время отнимать его дерьмо.
Come here, look at this shit. Иди сюда, посмотри на это дерьмо.
This shit got out of hand. Дерьмо уже вышло из под контроля.
Until this shit is straight, the Pit is dead. Пока все это дерьмо не наладится, Яма будет мертва.
Yeah, leave that shit right there. Да, оставим это дерьмо там.
Might spike that shit with some procaine or some caffeine, but otherwise the same. Может сдобрим это дерьмо новокаином, или каким-нибудь кофеином, в остальном то же самое.
The shit is strong, we're gonna sell it. Дерьмо крепкое, мы его продаем.
The shit is weak, we're gonna sell twice as much. Дерьмо слабое, мы продаем вдвое больше.
This shit right here, Dee, it's forever. Ди, это дерьмо, оно будет всегда.
That shit been pawned off, if you for real. Это дерьмо надо снять, чтобы все было по-настоящему.
Either this shit would be cleaned up tonight, or I'd die. Или же всё это дерьмо будет вычищено сегодня или же я умру.
This is some evil, unnatural shit that's got no business happening. Это какое-то зло, сверхъестественное дерьмо, которому нет ни до чего дела.
Guys want to find out if you're gay and pound the shit outta you. Парни хотят узнать, не пидор ли ты, чтобы потом выбить из тебя все дерьмо.
Learn them shits, then throw that shit away. Запомните это дерьмо, и выкиньте бумажки нахрен.
I wanted to make that shit special. Я хотел сделать это дерьмо как-то по-особенному.
Dog, this shit is weak, man. Собака, это дерьмо слаб, человек.
Oh, shit, I'm sorry. Вот дерьмо, мне очень жаль.
I don't like you and this domestic shit in front of my crew. Не нравится мне это домашнее дерьмо на глазах у моих пацанов.
Come on, Willie, cut the shit, now. Хватит, Вилли, прекратите это дерьмо, наконец.
Willie, what the hell is this newspaper shit? Вилли, какого чёрта, что это за газетное дерьмо?