That's what's gonna happen when your shit plan goes sideways. |
Что и случится, когда твой дерьмовый план пойдет к черту. |
I know that my track record is shit... but I really do love you. |
Я знаю, что у меня дерьмовый послужной список... но я правда тебя люблю. |
I'm about to step into... a world of shit. |
Я о вступлении... в дерьмовый мир. |
Honest - well, maybe not honest, but a shit liar. |
Честный - ладно, может не честный, но дерьмовый лгун. |
Indiscretion is the chicken shit way of saying you boinked your fat assistant. |
"Проступок" - это дерьмовый способ сказать, что трахнул свою толстую секретаршу. |
Simply put the script was shit. |
Попросту говоря... сценарий был дерьмовый. |
None of your Taser shit here, my friend. |
Это тебе не какой-то дерьмовый электрошокер. |
It was shit, now it's right. |
Был дерьмовый, а теперь - что надо. |
Mm. They give you a free little shit kit in first class. |
Пассажирам первого класса дают бесплатный дерьмовый набор. |
My marriage is shit and I make crappy movies. Otherwise, I'm great. |
Мой брак дерьмовый и фильмы тоже, а в остальном порядок. |
Hilly, I don't want to produce a shit album for a flash-in-the-pan band. |
Хилли, я не хочу продюсировать дерьмовый альбом группы-однодневки. |
Ben's allergic to everything, shit at rugby. |
У Бена аллергия на все, дерьмовый регби. |
When I said your French was shit, I was joking. |
Я пошутил, когда сказал, что у тебя дерьмовый французский. |
I love my kids, and I'm shit for a father. |
Я люблю своих детей, и я дерьмовый отец. |
I say you look like shit. |
Отвечу, дерьмовый у тебя вид. |
Looks like every other shit inn on the road. |
Напоминает любой другой дерьмовый придорожный трактир. |
Life is really a shit sandwich sometimes. |
Жизнь иногда и правда похожа на дерьмовый сэндвич. |
They taste like shit and they look too ugly to put on a wall. |
У них дерьмовый вкус и на стенку такую уродину не повесишь. |
I hope you have a shit day . |
Надеюсь, у тебя был дерьмовый день. |
A shit TV worth twenty bucks. |
Один дерьмовый телик за 20 баксов. |
Y'all are like some cautionary tale shit. |
Вы прям как какой-то дерьмовый рассказ. |
Is there a chance that crazy shit constantly happens around here? |
А есть шанс, что здесь постоянно происходит дерьмовый идиотизм? |
You make fucked-up, selfish, piece o' shit choices! |
Ты сделал свой ебанутый, эгоистичный, дерьмовый выбор. |
Looks like you're having a pretty shit time. |
Похоже, у тебя довольно дерьмовый период |
Literally, like stuck in traffic going to see a shit choir so I can be nice to my sick mom. |
Я, буквально, застрял в пробке, собираясь смотреть на дерьмовый хор, чтобы порадовать мою больную маму. |