Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Even if that means I have to eat shit! Дерьмо есть буду, если потребуется.
"you know, like, blowjobs and shit like that." "вы знаете, как, минетом и дерьмо подобное".
So with all that dancing, can you do any crazy shit like put your legs behind you head? Так что, со всеми этими танцами, можешь сделать какое-то сумасшедшее дерьмо, типа, задрать ноги себе за голову?
Okay, well, that's reason number 357 To tivo the shit out of "cooking with chloe." Так, ладно, это причина номер 357 записать то дерьмо из "Готовим с Хлои".
This old Iraqi comes storming out, starts screaming at our interpreter about how we're fucking up their morals or some dumb shit, right? Этот Иракский старик прибегает, как ураган, Начинает кричать на нашего переводчика о том, как мы портим их нравы или еще какое-то тупое дерьмо, точно?
This is like that holiday dirty Earl is always talking about, the one where the working man gets to fuck the rich man's shit up! Это похоже на тот праздник о котором Дерти Ерл всегда говорил, когда, рабочий наконец-то разнесет нахрен все дерьмо богатого!
No, no, no, no. I don't want no black-market shit. Нет, нет, нет, мне не нужно это дерьмо.
So, the corporate suits at Bayer sold this shit over the counter as a non-addictive morphine substitute in the early 1900s, and you know why they called it heroin? И работники корпораций Байера продавали это дерьмо из-под прилавка, как не вызывающий привыкания заменитель морфия, в начале двадцатого века. и ты знаешь, почему героин так назвали?
You think you can just get away with this shit in here? Думаете, вам такое дерьмо с рук сойдет?
I live here, which means I'm always gonna catch the shit that has to be dealt with right now while you're at home making popsicles Я живу здесь, а значит, всегда готова разгребать то дерьмо, с которым нужно разобраться немедленно, пока ты дома леденцы делаешь
I think you don't want to hear your shit, because you got a lot of it, and you're afraid you might lose it, and your voice will get all high, and you'll sound like a woman. Я думаю, ты сам не хочешь слушать про своё дерьмо, потому что у тебя его слишком много, ты боишься потерять контроль, и сорваться на визг, как женщина.
Remember you yelling at me, screaming at me, calling me asshole, beating the shit out of me. Помню что ты на меня орал, кричал на меня, называл ослом, выливал на меня все дерьмо.
Jesus, Walt, you're burning the shit out of them. Черт, Уолт, ты же их в дерьмо сжег!
You don't buy that shit, do you? Ты ведь не купился на это дерьмо?
I will not have my children living in a house where dealing drugs and hurting people and killing people is shrugged off as "shit happens." Я не хочу, чтобы мои дети жили в доме, где наркоторговля, жестокость и убийство людей оправдывается тем, что "дерьмо случается".
And the only thing that doesn't seem like total shit to me are my friends and they're all sick. и единственное, что не выглядит как дерьмо - это мои друзья и они все болеют
You got mirrors in here, some shit like that? Прикупил себе зеркал и остальное дерьмо?
And I'm a junkie junkie, so I love chaos, and when I get into chaos, bad shit follows. А я зависим от всего, так что я люблю хаос, но когда я в него ввязываюсь случается всякое дерьмо.
I didn't ask her, only really ask her 'cause that kind of shit's all the time. не стала подробно её расспрашивать потому что подобное дерьмо случалось в Св. Анне постоянно.
Jack a bully van, crash it into my whip and then chat shit about aliens to me? Угнали мусоровоз, вогнали его в мою тачку и теперь вешаете мне дерьмо про чужих?
It's like the same shit just happens over and over and then in a week it just all resets until it happens again. Это как одно дерьмо просто случается снова и снова и затем, через неделю все это только отдышка, пока все не случится опять.
This is probably all part of some elaborate initiation ritual, you know like in those posh, private schools where they toast crumpets and eat each other's shit. Это просто часть ритуала посвящения, ну, ты знаешь, как в этих вычурных, частных школах, где они жарят булочки и жрут дерьмо друг дружки
Could you not do... can I just have my shit back? Можно так не... Верни мое дерьмо.
Dick with a side of, "Who gives a shit?" И как Дик спросил: "Кто дал это дерьмо?"
Snatch the real estate, load up... and just wait for some shit to happen, right? Захватить территорию, засесть... и ждать, когда какое-нибудь дерьмо случится, так что-ли?