Look, there's no way that you could have known what an absolute shit show tonight would be. |
Слушай, ну ты никак не могла предвидеть, что такое дерьмо произойдет именно сегодня. |
No, she's gonna be snuggled up watching The Bachelorette or some shit. |
Нет, она будет смотреть "Холостячек" или еще какое дерьмо. |
You know, in case the shit ever hit the fan. |
Ну если вдруг случится какое-нибудь дерьмо. |
I been readin' there's some dark shit goin' down. |
Я читала какое дерьмо повсюду творится. |
They're just... shit with feet. |
Они - ебаное дерьмо, повтори. |
You know, that happened at the rave, and all that shit. |
Ты знаешь, всё произошло на рейве, и всё это дерьмо... |
It's just all that shit that cracked off at the table, that was a lot to take in. |
Все это дерьмо меня выбило из колеи, мне нужно было многое обдумать и принять. |
And what kinda shit would that be? |
И что за дерьмо это было? |
You put her in this shit and they're going to know where we are. |
Втянешь её в это дерьмо, и они пронюхают, где мы. |
We're wanted for all sorts of crazy shit. |
И теперь мы в розыске за всё самое, блядь, немыслемое дерьмо! |
I can't wait to eat the shit that I take from eating this food. |
Я не могу дождаться, чтобы съесть дерьмо, которое выйдет из меня после этой еды. |
We gotta get our shit together, Tugg! |
Мы должны собрать это дерьмо, Тагг! |
Did you toss your shit at him? |
Ты вывалил свое дерьмо на него? |
Because this kid, he used to beat the living shit out of me every day in sixth grade. |
Потому что этот парень, он бил живой дерьмо из меня каждый день в шестом классе. |
And stop nosing around in my shit, OK? |
И перестань пялиться на мое дерьмо, понял? |
He said he was gonna get in his truck, drive down here and beat the living shit out of me. |
Он сказал, что залезет в свой грузовик приедет сюда и выбъет из меня все дерьмо. |
Condoms, French ticklers, all that shit, free, on me. |
Обычные, ребристые гондоны, всё это дерьмо, на халяву, за мой счёт. |
If you haven't learned that Mickey always draws a shit hand, that's on you. |
Если ты ещё не понял, что Микки всегда привлекает к себе дерьмо, это на твоей совести. |
If it was just me and Dylan, we'd be up shit's creek. |
Если это был только я и Дилан, мы бы до дерьмо крик. |
You see everything as shit, don't you? |
Тебе кажется, что тебя окружает одно дерьмо, верно? |
That's why all the same shit is gonna keep happening to you, |
Вот почему всё тоже дерьмо преследует тебя |
Oh, you saw that shit? |
О, ты видела это дерьмо? |
"Same shit, different day." |
"День другой, а дерьмо всё то же." |
Your mother was lucky she died when she did, didn't have to see the shit you've become. |
Одно счастье, что мама уже умерла. и не видит какое ты дерьмо. |
Kyle, it's all shit! |
Но, Кайл, на самом деле, все это дерьмо. |