| Look, there's no way that you could have known what an absolute shit show tonight would be. | Слушай, ну ты никак не могла предвидеть, что такое дерьмо произойдет именно сегодня. |
| No, she's gonna be snuggled up watching The Bachelorette or some shit. | Нет, она будет смотреть "Холостячек" или еще какое дерьмо. |
| You know, in case the shit ever hit the fan. | Ну если вдруг случится какое-нибудь дерьмо. |
| I been readin' there's some dark shit goin' down. | Я читала какое дерьмо повсюду творится. |
| They're just... shit with feet. | Они - ебаное дерьмо, повтори. |
| You know, that happened at the rave, and all that shit. | Ты знаешь, всё произошло на рейве, и всё это дерьмо... |
| It's just all that shit that cracked off at the table, that was a lot to take in. | Все это дерьмо меня выбило из колеи, мне нужно было многое обдумать и принять. |
| And what kinda shit would that be? | И что за дерьмо это было? |
| You put her in this shit and they're going to know where we are. | Втянешь её в это дерьмо, и они пронюхают, где мы. |
| We're wanted for all sorts of crazy shit. | И теперь мы в розыске за всё самое, блядь, немыслемое дерьмо! |
| I can't wait to eat the shit that I take from eating this food. | Я не могу дождаться, чтобы съесть дерьмо, которое выйдет из меня после этой еды. |
| We gotta get our shit together, Tugg! | Мы должны собрать это дерьмо, Тагг! |
| Did you toss your shit at him? | Ты вывалил свое дерьмо на него? |
| Because this kid, he used to beat the living shit out of me every day in sixth grade. | Потому что этот парень, он бил живой дерьмо из меня каждый день в шестом классе. |
| And stop nosing around in my shit, OK? | И перестань пялиться на мое дерьмо, понял? |
| He said he was gonna get in his truck, drive down here and beat the living shit out of me. | Он сказал, что залезет в свой грузовик приедет сюда и выбъет из меня все дерьмо. |
| Condoms, French ticklers, all that shit, free, on me. | Обычные, ребристые гондоны, всё это дерьмо, на халяву, за мой счёт. |
| If you haven't learned that Mickey always draws a shit hand, that's on you. | Если ты ещё не понял, что Микки всегда привлекает к себе дерьмо, это на твоей совести. |
| If it was just me and Dylan, we'd be up shit's creek. | Если это был только я и Дилан, мы бы до дерьмо крик. |
| You see everything as shit, don't you? | Тебе кажется, что тебя окружает одно дерьмо, верно? |
| That's why all the same shit is gonna keep happening to you, | Вот почему всё тоже дерьмо преследует тебя |
| Oh, you saw that shit? | О, ты видела это дерьмо? |
| "Same shit, different day." | "День другой, а дерьмо всё то же." |
| Your mother was lucky she died when she did, didn't have to see the shit you've become. | Одно счастье, что мама уже умерла. и не видит какое ты дерьмо. |
| Kyle, it's all shit! | Но, Кайл, на самом деле, все это дерьмо. |