Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
The boys don't wanna extend the good shit... if it's gonna keep you and your peoples out on them corners, banging. Ребята не хотят предоставлять вам хорошее дерьмо... если благодаря ему вы сможете продолжать бойню на углах.
I figured that shit out alone in third grade. Я это дерьмо лично разгадал ещё в третьем классе!
I'll tell you something, room 12, they don't pay me enough to clean shit out of somebody else's hair. Я скажу тебе кое-что, комната 12, они платят мне недостаточно, чтобы я вычищал дерьмо из чужих волос.
You know, it's like, we're all going through this shit, not just you. Знаешь, типа, мы все проходим через это дерьмо, не только ты.
So she could sit at home and swallow your shit? Чтобы она сидела дома и жрала твое дерьмо?
Then you go to the toilet, produce shit. ѕотом вы идете в туалет, производите дерьмо.
You keep thinking like that, you'll be cleaning up other people's shit for the rest of your life. Продолжай так думать и будешь за другими дерьмо убирать до конца жизни.
Look, I did everything right, and all I got in return was shit. Я всё делал так как нужно, а взамен получал одно лишь дерьмо.
If he got bad shit, was it intentional? Если он принял дерьмо, было ли это намеренно?
I can't believe I signed off on this shit. Не могу поверить, что подписалась на это дерьмо
You love this shit, don't you? Тебе нравится это дерьмо, не так ли?
Who's gonna clean up all this shit? А кто будет мыть все это дерьмо?
You think you saw some bad shit. Думаешь, ты видел всё это дерьмо?
If shit goes down, you need to know it wasn't us. Если случится какое дерьмо, знай - это не мы.
You're all the same load of shit. Ты такое же дерьмо, как и все.
Now you want to steal my shit? И теперь ты просто крадешь всё моё дерьмо?
I really appreciate all the shit you've done for me, you know, that God wouldn't be proud of. Я действительно ценю все то дерьмо, что вы для меня делали, знаете, Бог мог бы вами гордиться.
I'm old, I have a bad heart, my lungs are for shit, end of story. Я стара, у меня плохое сердце, мои легкие дерьмо, конец истории.
Man, I wish I had a phone to record this shit. Я бы хотела, чтобы у меня был телефон, чтобы записать все это дерьмо.
Man, I would say we go on hunger strike, but that shit's already happening. Я бы сказала, что мы устроили голодовку, но это дерьмо и так происходит.
People around here seem to have all sorts of ways of gettin' shit in, so maybe you could figure out the reverse. Люди здесь, кажется, всеми возможными способами влазят в дерьмо, так что, может быть, у вас выйдет наоборот.
You and Vee got beef, don't drag me into your shit. У тебя с Ви разборки, но не тащи меня в это дерьмо.
And it's not like you don't talk about this shit in normal volume in public places. И не то, чтобы вы обсуждали свое дерьмо в общественных местах, не понижая голоса.
This shit has gone too far, okay? Все это дерьмо зашло слишком далеко, ясно?
It is all this shit as a consequence! Because of my grandmother! Всё это дерьмо началось из-за моей бабушки.