Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Man, you really are clicking the shit out of that mouse, aren't you? Ты в самом деле хочешь выбить все дерьмо из этой мыши, да?
Okay, you've got until screening time to work this shit out, okay? Ладно, у тебя есть время до премьеры, чтобы заставить это дерьмо выйти, понял?
I may have trouble remembering my own name, or what country I live in, but there are two things I can't seem to forget: That my own daughter threw me into a nursing home, and that she ate Minny's shit. Может, я и с трудом вспоминаю своё имя и в какой стране я живу, но две вещи я, видно, никогда не забуду: что моя собственная дочь сдала меня в дом престарелых и что она съела дерьмо Минни.
I took that shit off you, and put it on me because that mothertucker was out of pocket. Я снял это дерьмо с тебя, и взвалил его на себя... потому, что этот ублюдок был непредсказуем!
We all assume life's going to be shit, don't we? Все мы считаем, что жизнь - дерьмо, не так ли?
You said you loved me, and so how do you explain this shit! Ты сказал, что любишь меня, и как ты объяснишь это дерьмо!
"I'm sorry this program is for shit." No, no. "Я извиняюсь, но эта программа дерьмо."
This is between you and me, motherfucker, don't you fucking blame her for that shit! Это между мной и тобой, ублюдок, не вмешивай ее в это дерьмо!
That's all well and good for you to drag up shit from the past, huh? Тебя так прикалывает, вытаскивать на свет Божий дерьмо из прошлого?
And is the entire magic of a spectacle shown on the screen not a kind of a deceptive lure, trying to conceal the fact that we are basically watching shit, as it were? И не заключается ли вся магия действа на экране чем-то вроде обманчивого взгляда, пытающегося скрыть то, что мы, по сути дела, смотрим дерьмо?
He explained that; "everything I did while I was drinking sounded like shit", while expressing how unhappy he was with the choice of vocal takes which ended up on the album. «Все, что я записал, когда пил, звучало как полное дерьмо», выражал он то, как недоволен был выбором вокала, который оказался на альбоме.
I mean when kids, they used to pretend to go up in space, start their own planets and shit? В смысле, дети делают вид, что летят в космос, открывают планеты и всякое дерьмо?
And why would someone like her put up with that shit? И почему такая девушка терпит всё это дерьмо?
I need to know now, or I'll rat you out for all the shit that you've done. Или я сдам тебя за всё твоё дерьмо, о котором я знаю!
A shit is of this, you! Эй ты, это же полное дерьмо!
If shit like that's coming down, I got to bring somebody, OK? Если надвигается такое дерьмо, то я хочу кое-кого взять с собой.
Tell me this, how are you and I gonna resolve our shit? Скажи мне... как же нам с тобой разгрести это дерьмо?
And I don't give a shit! Hey. И понятия нет, что это было за дерьмо!
And do what? -Shake the shit out of her! И что будем делать? - Вытрясем всё дерьмо из неё!
Did you know there are people in this world that don't have to tolerate this shit? Вы знаете, есть люди в этом мире... которые никогда не попадают во всё это дерьмо?
He gave me the disk he copied and now I'm injail for some serious shit! Он дал мне диск, который он скопировал, и теперь я - в тюрьме закакое-то серьезное дерьмо!
No, I wanna hire the Sopranos to beat the shit out of him with a hammer. Нет, я хочу нанять клан Сопрано, чтобы выбить из него всё дерьмо!
It's not my fault that your work has gone to shit and that you don't mature Это не моя вина, что твоя работа превратилась в дерьмо и что ты еще не сформировался
Yeah, well, she doesn't exactly have your track record with this shit either, does she? Ага, а ты точно уверена, что она достала это дерьмо не из твоего послужного списка?
Pick up your shit like a man! Будь мужиком, убери свое дерьмо!