Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
I ain't wearing that fucking paper shit. Я не собираюсь носить это бумажное дерьмо.
Just ready to get in the shit. Просто готов окунуться в это дерьмо.
Actually, this is a good thing that we're doing, getting this shit out of here. На самом деле, мы здесь хорошим делом занимаемся, вывозя это дерьмо отсюда.
Girl, I thought this shit through. Девочка, я хорошенько продумала это дерьмо.
Damn, I gotta read that shit. Черт, я должна прочесть это дерьмо.
She's got lymphoma, and the co-pays and shit are killing her faster than the cancer. У нее лимфома, а дополнительная оплата врачу и прочее дерьмо убивают ее быстрее рака.
But I will happily go all UFC on your ass if you keep spreadin' that shit. Но я с радостью надеру ваши задницы, если вы продолжите распространять это дерьмо.
Jesus. The shit no one else wants. Дерьмо, которое никому больше не нужно.
And now she's clearly pulled some other shit to get herself into even more trouble. И теперь она совершила еще какое-то дерьмо, чтобы вовлечь себя в еще большую проблему.
I bet you had, like, ballet, music lessons and shit like that. Стопудово ты ходила на балет, посещала музыкальные уроки и всякое подобное дерьмо.
Besides, only me and Hoffman understand that this Nazi shit is going to slip out because of paperwork problems. Кроме того, только я и Гофман понимаем, что это нацистское дерьмо собирается выскользнуть из-за проблем делопроизводства.
Would have expected some bird shit and whatnot. Можно было ожидать птичье дерьмо и всё прочее.
Niggers on strike, now this shit. Нигеры на бунте, теперь еще это дерьмо.
Look, let's just sell this shit. Короче, давайте просто продадим это дерьмо.
Just at least until this shit's over. До тех пор, пока это дерьмо Не кончится.
Oh, man, all this shit was so important back in the day, man. Чувак, все это дерьмо было таким важным в те времена.
You're funny, Marty - the shit you get soft about. Ты забавный, Марти - все это дерьмо, от которого ты становишься мягким.
I need you to come in, leave this shit till later. Ты должен поехать, оставь свое дерьмо на потом.
I make you flaunt that shit? Это я заставил тебя выставить все это дерьмо напоказ?
Come on, guys, stop this shit. Ладно, ребят, прекратите это дерьмо.
You standing around watching this shit? Стали тут, спокойно смотрите на все это дерьмо?
I think I've got shit in my ear. Кажется, в моем ухе дерьмо.
And Pete's office is a shit hole with a support beam. Но кабинет Пита - это же просто дерьмо на палочке.
That woman is stubborn as shit. Эта женщина упряма, как дерьмо.
You can't tell 'em shit. Вы не можете сказать 'Ем дерьмо.