You have any idea how deep this shit would be if they caught you there? |
Вы хоть представляете как глубоко это дерьмо если бы они поймали вас там? |
That Dad would put up with all your shit and keep quiet? |
А ты думала, папа будет хлебать твое дерьмо и молчать? |
Because I'm a black dude any shit would do? |
Из-за того, что я чёрный, ты можешь делать какое угодно дерьмо? |
Oh, you haven't buried that shit yet? - Huh-uh. |
Тебе ещё не надоело это дерьмо? |
All the sketches in, uh, Cruz's cell were of the Archangel Michael, the captain of God's army, and he was sent here to rid the world of darkness... holy shit. |
На всех набросках из камеры Круза присутствовал Архангел Михаил, главнокомандующий святой армии, он был отправлен уничтожить мир тьмы... Вот дерьмо. |
If this shit fucks up my face, I swear to God! |
Если это дерьмо всрало мне лицо, я богом клянусь! |
I like to plan so I don't get into shit like this! |
Я люблю планировать, так что я не попасть в такое дерьмо! |
Beirada, what fucking shit is that? |
Бейрада, какого хрена, что это за дерьмо? |
He didn't beat the living shit out of you? |
Он не выбил из тебя всё дерьмо? |
Thanks to you, I am really starting to shovel myself out of the shit! |
Благодаря вам я все же начинаю разгребать дерьмо вокруг себя! |
You say he can do something and he can't, he thinks he's shit. |
Ты говоришь, что можешь что-то, а он не может, и тогда он думает, что он дерьмо. |
I'm trying to find the dealer that sold that girl the bad shit that almost killed her so we can turn him over to the cops. |
Хочу найти, кто продал той девчонке дерьмо, которое чуть её не убило, и сдать его копам. |
You ever think lobos might be the one behind all this shit? |
Никогда не думал, что всё это дерьмо мог заварить Лобос? |
And I'm so honoured to be here to see this shit! |
И я так рада быть здесь, видеть все это дерьмо! |
She thinks: 'that shit is staying there unless he takes it inside! |
Она подумала: "это дерьмо остается здесь, пока он его не вынесет!" |
You this is anything or is it just another shit drug like all the rest? |
Ты думаешь, что это... что-то интересное или такое же дерьмо, как и всё остальное? |
Just because you're a civil servant, don't think your shit doesn't smell. |
То, что ты гос служащий не значит, что твое дерьмо не пахнет. |
It's been like somebody driving a lorry down Whitehall, shouting, "Bring out your shit", and it's ended up at our door. |
Как если бы между правительственным зданиями ездил грузовик, а водитель кричал, "Давайте сюда свое дерьмо", и в итоге остановился бы у нашей двери. |
I put on one of these golf joints, went to the club, fifteen big-ass booty ho's were all up in my shit. |
Я положил в гольф на одном из этих соединений, Пошел в клуб, Пятнадцать большие задницы добычу Хо были консультантов все в мое дерьмо. |
I think the Halbachs set this shit all up! |
Я думаю, Хальбахи подстроили всё это дерьмо! |
I don't give a dirty smelly shit, okay? |
Я не печатаю зловонное дерьмо, ясно? |
You can get by with a lot of shit in this world, but you can't stab a retarded kid 20 times and not be special Handling. |
Ты можешь считать приемлимым многое дерьмо в мире но ты не можешь пырнуть умственно отсталого ребёнка 20 раз ножом и не быть на специальном удержании. |
I just want you to stop saying odd shit, like you smell a psycho's fear or you're in someone's faded memory of a town. |
Я просто хочу чтобы ты перестал говорить всякое странное дерьмо, типа как ты "чуешь стах психопата" или это твоё "чьё-то угасающее воспоминание города". |
So I'm guessing they got some shit on you that they're threatening to put out? |
Получается, они достали какое-то дерьмо на тебя, которое угрожают вывалить? |
Yeah, you here to teach us a morality lesson and shit? |
Да, вы пришли почитать нам мораль или ещё какое дерьмо? |