| You have any idea how deep this shit would be if they caught you there? | Вы хоть представляете как глубоко это дерьмо если бы они поймали вас там? |
| That Dad would put up with all your shit and keep quiet? | А ты думала, папа будет хлебать твое дерьмо и молчать? |
| Because I'm a black dude any shit would do? | Из-за того, что я чёрный, ты можешь делать какое угодно дерьмо? |
| Oh, you haven't buried that shit yet? - Huh-uh. | Тебе ещё не надоело это дерьмо? |
| All the sketches in, uh, Cruz's cell were of the Archangel Michael, the captain of God's army, and he was sent here to rid the world of darkness... holy shit. | На всех набросках из камеры Круза присутствовал Архангел Михаил, главнокомандующий святой армии, он был отправлен уничтожить мир тьмы... Вот дерьмо. |
| If this shit fucks up my face, I swear to God! | Если это дерьмо всрало мне лицо, я богом клянусь! |
| I like to plan so I don't get into shit like this! | Я люблю планировать, так что я не попасть в такое дерьмо! |
| Beirada, what fucking shit is that? | Бейрада, какого хрена, что это за дерьмо? |
| He didn't beat the living shit out of you? | Он не выбил из тебя всё дерьмо? |
| Thanks to you, I am really starting to shovel myself out of the shit! | Благодаря вам я все же начинаю разгребать дерьмо вокруг себя! |
| You say he can do something and he can't, he thinks he's shit. | Ты говоришь, что можешь что-то, а он не может, и тогда он думает, что он дерьмо. |
| I'm trying to find the dealer that sold that girl the bad shit that almost killed her so we can turn him over to the cops. | Хочу найти, кто продал той девчонке дерьмо, которое чуть её не убило, и сдать его копам. |
| You ever think lobos might be the one behind all this shit? | Никогда не думал, что всё это дерьмо мог заварить Лобос? |
| And I'm so honoured to be here to see this shit! | И я так рада быть здесь, видеть все это дерьмо! |
| She thinks: 'that shit is staying there unless he takes it inside! | Она подумала: "это дерьмо остается здесь, пока он его не вынесет!" |
| You this is anything or is it just another shit drug like all the rest? | Ты думаешь, что это... что-то интересное или такое же дерьмо, как и всё остальное? |
| Just because you're a civil servant, don't think your shit doesn't smell. | То, что ты гос служащий не значит, что твое дерьмо не пахнет. |
| It's been like somebody driving a lorry down Whitehall, shouting, "Bring out your shit", and it's ended up at our door. | Как если бы между правительственным зданиями ездил грузовик, а водитель кричал, "Давайте сюда свое дерьмо", и в итоге остановился бы у нашей двери. |
| I put on one of these golf joints, went to the club, fifteen big-ass booty ho's were all up in my shit. | Я положил в гольф на одном из этих соединений, Пошел в клуб, Пятнадцать большие задницы добычу Хо были консультантов все в мое дерьмо. |
| I think the Halbachs set this shit all up! | Я думаю, Хальбахи подстроили всё это дерьмо! |
| I don't give a dirty smelly shit, okay? | Я не печатаю зловонное дерьмо, ясно? |
| You can get by with a lot of shit in this world, but you can't stab a retarded kid 20 times and not be special Handling. | Ты можешь считать приемлимым многое дерьмо в мире но ты не можешь пырнуть умственно отсталого ребёнка 20 раз ножом и не быть на специальном удержании. |
| I just want you to stop saying odd shit, like you smell a psycho's fear or you're in someone's faded memory of a town. | Я просто хочу чтобы ты перестал говорить всякое странное дерьмо, типа как ты "чуешь стах психопата" или это твоё "чьё-то угасающее воспоминание города". |
| So I'm guessing they got some shit on you that they're threatening to put out? | Получается, они достали какое-то дерьмо на тебя, которое угрожают вывалить? |
| Yeah, you here to teach us a morality lesson and shit? | Да, вы пришли почитать нам мораль или ещё какое дерьмо? |