Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Fine behind a desk, shit on the streets. Прекрасно работает за столом, но полное дерьмо на улице.
That's the type of shit that Cody puts in his little diary. Примерно такое дерьмо Коди записывает в свой небольшой дневник.
You take rounds, you shoot back, shit starts blowing up... В тебя стреляют, ты стреляешь в ответ, все дерьмо вокруг начинает взрываться...
The shit's all nappy and grey. Всё дерьмо такое ворсистое и серое.
I mean, I've put you through some serious shit. Я заставил тебя пройти через такое дерьмо.
I think he's got some of that pig shit in his ear. Похоже у него дерьмо в ушах застряло.
Now, we're haole as shit. Так вот, мы "белые", как дерьмо.
I don't have to clean up their shit. Я не собираюсь прибирать за ними дерьмо.
Not sure cheap books is the same as pinning shit on Crazy. Не уверена, что дешевые книги, это тоже самое, что вешать дерьмо на Безумные Глазки.
This shit is salty enough without your tears in it. Это дерьмо соленое и без твоих слез.
I knew that skinny puta was pulling some shit. Я знала, что эта костлявая шлюха выкинет какое-нибудь дерьмо.
Holy shit, we got a runner. Святое дерьмо, у нас беглец.
I cannot afford this shit right now. Мне сейчас такое дерьмо не нужно.
Whether I'm worth anything or I'm just shit like others. Стою я чего-нибудь, или я такое же дерьмо, как и некоторые прочие.
My God. I feel like shit. Боже мой, я чувствую себя как дерьмо.
Will you look at that shit? Вы что, будете смотреть на это дерьмо?
If anyone knows how to do shit without getting caught, he does. Если кто-то и знает как творить дерьмо не попадаясь, то это он.
Oh, shit, he's coming over here. Вот дерьмо, он идет сюда.
I think you're full of shit. Я думаю, что ты полное дерьмо.
Sirens, flames, smoke, bodies, shit blowing up. Сирены, пламя, дым, тела, взрывающееся дерьмо.
I hate that PBS shit anyhow. Все равно я ненавижу это телевизионное дерьмо.
I know you know that tricky shit. Подумаешь, ты какое-то боевое дерьмо знаешь.
Yeah, well here's shit in your eye. Что ж, я вижу дерьмо в твоих глазах.
Keep your shit over there and leave me alone. Держи своё дерьмо там и оставь меня в покое.
I mean, I used to do a bunch of messed-up shit when I was a kid. Я сам имел обыкновение вытворять всякое дерьмо, когда был ребенком.