| Does sound better than "flies on shit." | Звучит лучше, чем "мухи на дерьмо". |
| Yeah, I mean we're making so much straight money, man... we can carry shit like this out in the open, in our own names. | Да, мы столько денег зарабатываем совершенно легально, мужик... что можем честно оформлять это дерьмо, на наши имена. |
| Well, why not sell that shit your own self? | А чего сам это дерьмо не хочешь продать? |
| That shit that happened in the past? | Это дерьмо, которое случилось в прошлом? |
| No, I only know what it's like to pick up your shit and throw it overboard. | Нет, я лишь знаю, каково подбирать ваше дерьмо и выбрасывать за борт. |
| That said, it's better than actually cleaning shit, which is what most inmates end up doing. | При этом, это все же лучше, чем собственно дерьмо убирать, чем большинство заключенных в итоге и занимаются. |
| You dragged him into your shit? | Ты втянул его в свое дерьмо? |
| But I would shake the shit out of a woman! | Но я вытрясу дерьмо из женщины. |
| The shit that's not working for you... get rid of it. | Если какое-то дерьмо не для тебя- избавься от него. |
| Oh, I am in some shit. | Ох, я нарыл самое дерьмо. |
| Benny, come help me, you shit! | Бени, помоги мне, ты дерьмо! |
| What's this shit doing in my house? | Что это дерьмо делает в моем доме? |
| Like all that shit that went down with Booth. | Типа все это дерьмо в которое ты вляпалась с Бут |
| Do you know, I'm glad this is a one-night thing, so we can reveal all this awful shit about ourselves. | Знаешь, я рад, что это на одну ночь, и мы можем рассказывать всё дерьмо о себе. |
| You make this shit happen, okay, son? | Это дерьмо случилось по твоей вине, сынок? |
| I thought you could use something better than that shit you're watching on your phone. | Это кино лучше, чем то дерьмо, что вы смотрели на телефоне. |
| What does it mean, this shit? | Это что еще за такое дерьмо? |
| But that shit in Nam is way... way... heavy... | Но это дерьмо из Вьетнама Этот путь... путь... тяжелый... |
| No, your porridge is shit! | Нет, ведь каша это дерьмо! |
| Man, that shit ain't right, man, you should've told us. | Подруга, это дерьмо - это неправильно, ты должна была нам рассказать. |
| One's normal and the other's some wild shit then you'd find out that they're connected. | Одно нормальное, а второе - странное дерьмо а потом оказывается, что они между собой связаны. |
| Oh, shit, he's doing it. | О, дерьмо, он сделает это! |
| Just one call to the cops, and that drug and spy shit will fall on you. | Один звонок копам, и все дерьмо с наркотиками и... шпионскими штучками, будет на тебе. |
| Wearing baggy clothes and talking a lot of shit... fucking up? | Носить мешковатую одежду и болтать всякое дерьмо... охрененное? |
| Listen, some shit went down. | лушай, тут такое дерьмо вышло. |