Does sound better than "flies on shit." |
Звучит лучше, чем "мухи на дерьмо". |
Yeah, I mean we're making so much straight money, man... we can carry shit like this out in the open, in our own names. |
Да, мы столько денег зарабатываем совершенно легально, мужик... что можем честно оформлять это дерьмо, на наши имена. |
Well, why not sell that shit your own self? |
А чего сам это дерьмо не хочешь продать? |
That shit that happened in the past? |
Это дерьмо, которое случилось в прошлом? |
No, I only know what it's like to pick up your shit and throw it overboard. |
Нет, я лишь знаю, каково подбирать ваше дерьмо и выбрасывать за борт. |
That said, it's better than actually cleaning shit, which is what most inmates end up doing. |
При этом, это все же лучше, чем собственно дерьмо убирать, чем большинство заключенных в итоге и занимаются. |
You dragged him into your shit? |
Ты втянул его в свое дерьмо? |
But I would shake the shit out of a woman! |
Но я вытрясу дерьмо из женщины. |
The shit that's not working for you... get rid of it. |
Если какое-то дерьмо не для тебя- избавься от него. |
Oh, I am in some shit. |
Ох, я нарыл самое дерьмо. |
Benny, come help me, you shit! |
Бени, помоги мне, ты дерьмо! |
What's this shit doing in my house? |
Что это дерьмо делает в моем доме? |
Like all that shit that went down with Booth. |
Типа все это дерьмо в которое ты вляпалась с Бут |
Do you know, I'm glad this is a one-night thing, so we can reveal all this awful shit about ourselves. |
Знаешь, я рад, что это на одну ночь, и мы можем рассказывать всё дерьмо о себе. |
You make this shit happen, okay, son? |
Это дерьмо случилось по твоей вине, сынок? |
I thought you could use something better than that shit you're watching on your phone. |
Это кино лучше, чем то дерьмо, что вы смотрели на телефоне. |
What does it mean, this shit? |
Это что еще за такое дерьмо? |
But that shit in Nam is way... way... heavy... |
Но это дерьмо из Вьетнама Этот путь... путь... тяжелый... |
No, your porridge is shit! |
Нет, ведь каша это дерьмо! |
Man, that shit ain't right, man, you should've told us. |
Подруга, это дерьмо - это неправильно, ты должна была нам рассказать. |
One's normal and the other's some wild shit then you'd find out that they're connected. |
Одно нормальное, а второе - странное дерьмо а потом оказывается, что они между собой связаны. |
Oh, shit, he's doing it. |
О, дерьмо, он сделает это! |
Just one call to the cops, and that drug and spy shit will fall on you. |
Один звонок копам, и все дерьмо с наркотиками и... шпионскими штучками, будет на тебе. |
Wearing baggy clothes and talking a lot of shit... fucking up? |
Носить мешковатую одежду и болтать всякое дерьмо... охрененное? |
Listen, some shit went down. |
лушай, тут такое дерьмо вышло. |