Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Get the fuck out of here! - Motherfucker! -Fucking shit! -Get the fucking bag! -My fucking finger! Ублюдок - Грёбаное дерьмо - Хватай ёбаную сумку - Блядь, мой палец Грёбаное дерьмо
What sets off the metal detectors first: the lead in your ass or the shit in your brains? На что раньше срабатывают детекторы металла: на свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах?
I was the one who was always making everything okay for everyone in the family, because it was Danny who was always turning everything to shit! Я должен был всегда всё исправлять для всех в этой семье, потому что Дэнни постоянно превращал всё в дерьмо!
Because while I eat shit on the phone all you do is play with dessert, your kite, the snowman and all the other crap! Потому что в то время как я есть дерьмо по телефону все, что вам сделать, это играть с десертом, кайт, снеговик и все другое дерьмо!
like, this weird shit... that comes out of the process, and the way... the bubbles, they're, like, this big... and they would float around, and they're bad, toxic things. типа, это странное дерьмо... это происходит из процесса, и путь... пузырьки, они, примерно, такие большие... и они будут плыть вокруг, и это плохие, токсичные вещи.
So now bury that shit, go down, wait til you get horny, fuck her, come up here again, dig, and bury? Значит сначала мы закапываем все это дерьмо, возвращаемся, ждем пока ты созреешь, потом ты ее трахаешь, возвращаемя сюда еще раз, опять копаем, и закапываем?
Fuck, fuck, fuck, fucking shit! Чёрт, чёрт, чёрт, дерьмо собачье!
But I also feel like in the middle of a set, if shit is not working you shouldn't be running like... it just... it's a distraction. Но я также чувствую, что в середине сета, если это дерьмо не работает, не нужно бежать... это просто... это отвлекает
I mean, it may seem important now, but in 10 years, you know, that's just gonna be shit that made me miss the other moments, the stuff I wanted to do but I talked myself out of, Это может казаться важным сейчас, но через 10 лет, это будет то дерьмо, из-за которого я пропустил столько вещей, вещей, которые я хотел сделать. но отговаривал себя от этого.
They had it easy... they didn't have to suffer through the shit like the rest of us! Им было легко, им не пришлось переживать все это дерьмо, что приходится переживать нам.
Now when we get outta here, and we meet up with Troy and we split up our shit, before we split, I wanna have a sit-down with you, okay? Теперь, когда мы получаем отсюда, и мы встречаемся с Троей и разобьем наше дерьмо, прежде чем мы разделить, я хочу иметь сидячую с вами, хорошо?
And if this shit doesn't change, I mean, you're gonna be in high school in the fall and if this stays like this, you're not staying here. и если это дерьмо не изменится, ты ведь будешь в старших классах осенью и все останется так же, ты здесь не останешься.
I'm just saying, you know, I feel like some shit just stay with you... you know what I'm saying, like, hard as you try... you still can't go nowhere, you know what I'm saying? Я хочу сказать, знаешь, я чувствую, что дерьмо во мне никуда не денется... понимаешь, о чем я, то есть, сколько не старайся... все равно никуда не денешься, понимаешь о чем я?
You know, people that know how to push your buttons and shit, and then there's special people that just know, they just fuckin' know how to take ya to that place where you're fuckin' way over the line, Вы знаете, люди, которые знают, как нажать ваши кнопки и дерьмо, и затем есть специальные люди, которые просто знают, они просто гребаный знают, как принять Я. к тому месту где вы гребаный путь над линией,
I also taught you if you're gonna take a swing at someone, you better knock them out, and if we pull the shit that you're talking about and get caught, all that happens is I get thrown off this case, А ещё я тебя учил, что если ты замахнулся на кого-то - так посылай в нокаут, а если мы влезем в это дерьмо, про которое ты говоришь, и попадёмся, то всё закончится тем, что меня вышвырнут из этого дела,
Shit, I wish I had his warrior skills. Дерьмо, хотел бы я, что у меня были бы его боевые способности.
Shit better be improving your acting. Хотя бы это дерьмо помогло тебе с игрой.
Shit, he'd probably fuck up the report. Дерьмо, он вероятно проебал сообщение.
Shit, I'm in love with a fucking nun. Дерьмо, я влюбился в ебучую монашку.
Shit on a stick, I got to go. Дерьмо на палочке, мне надо идти.
Shit went down today, things got complicated with Galindo. Дерьмо приключилось сегодня, дела с Галиндо осложнились.
Shit, there's just no way to beat that. Дерьмо, с этим просто невозможно бороться.
Shit. We missed the little girl, man. Дерьмо, мы упустили девчонку, парень.
Tip it, yeah. Shit, don't scrape nothing. Вот дерьмо, не поцарапай там ничего.
Shit jumping off in the Pit, yo. Дерьмо вскипает в Яме, йо.