| If you prefer the latter, you need to check your shit at the door, and start acting like a real crew. | Если вы предпочитаете второе, то вам нужно отбросить все свое дерьмо, и начать действовать как настоящая команда. |
| But you're still looking at me the same damn way like I shit in your scrambled eggs, and that's not gonna work. | Но ты все еще смотришь на меня тем же грёбаным взглядом... словно я дерьмо в твоей яичнице, и так дело не пойдёт. Итак... |
| How can some person look like a shit? | Человек не бывает похож на дерьмо. |
| You could put amphetamine freaks to sleep with this shit. | Дай торчкам амфетамина и прочти это дерьмо - уснут. |
| We're in court, all that shit going on, it's all over your face. | Тогда в суде, когда полилось всё дерьмо, у тебя на лице было написано. |
| Brett said there was shit going down, but he didn't say this. | Бретт сказал, что здесь какое-то дерьмо случилось, но об этом ничего не говорил. |
| That kind of shit just doesn't just happen to me a lot... | Не могу сказать, что такое дерьмо происходило бы со мной... вообще когда-нибудь. |
| All this shit you have to write? | Всё это дерьмо, которое нужно писать? |
| They say they do because everybody's the star of their own little romantic comedy, but they're full of shit. | Говорят что нашли, каждый чувствует себя звездой, в собственной маленькой романтической комедии, но, на самом деле, это все дерьмо собачье. |
| I said I would shut that shit down! | Я сказал: я выбью из него всё дерьмо! |
| And Jonathan shit in the front room here! | А здесь в прихожей дерьмо Джонатана! |
| How many years have we listened to your shit? | Сколько еще лет мы должны слушать твое дерьмо? |
| embezzling... and all that shit. | хищении... и все это дерьмо. |
| Don't give me that "you gotta get it from somewhere" shit, nigga. | Только не говори, что я беру это дерьмо у какого-то другого ниггера. |
| Didn't come all the way the hell to Georgia to have you fallin' in the same shit, Chiron. | Проделал такой путь в Джорджию, - чтобы снова продавать это дерьмо, Широн. |
| Do you still like the same shit or what? | Тебе что, всегда нравится есть одно и тоже дерьмо? |
| 'Cause your lame shit won't work here any better than it did in your office. | Потому что твоё дерьмо тут не сработает, так же как и в твоём офисе. |
| When I figure out a way to cut all this shit loose and get us out from under Rackham, I will. | Когда я выясню способ прикрыть все это дерьмо и вытащить нас из-под Ракхэма, я найду. |
| See... I thought that was some cool shit Wesley Snipes made up in New Jack City. | Знаешь... я думал это какое-то крутое дерьмо, типа того, что делал Уэсли Снайпс в Нью Джек Сити. |
| That's what I do every time my life turns to dog shit. I concentrate on work, and that gets me by. | Когда у меня жизнь превращается в дерьмо, я всегда думаю только о работе. |
| I told you about the seafood, shit! | Я же просил устриц! Дерьмо! |
| Maybe it's "shit." | Может, пароль: "дерьмо"? |
| If we ever want this shit to end, we gotta have more bitches out here than there is in there. | Если мы хотим, чтобы это дерьмо закончилось, нам понадобится больше сучек тут, чем там, внутри. |
| You want her to keep that shit up? | Хочешь чтобы она продолжила это дерьмо? |
| What we can't afford is to let this shit drag out like it's my fucking divorce. | Что мы не можем себе позволить, так это тянуть это дерьмо, как блять мой развод. |