Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
1 hour freedom, and in big shit! Всего час свободы - и ты окунул меня в дерьмо! Извините.
Check this shit out. Посмотри-ка, ну и дерьмо!
And the food here is like shit! И еда здесь как дерьмо!
This shit is stupid. Это - глупое дерьмо.
What kind of freakin' shit is that? Что еще за дерьмо?
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
Shit, Jeff, I can't match that 'cause I can't sell you another $100 in paper towels, Lucky Charms, and women's stuff. Черт, Джефф, я не могу конкурировать, потому что не могу навязать тебя еще покупку салфеток, хлопьев и еще всякого на лишнюю сотню баксов.
He's scary as shit. Он страшный, как черт знает что.
Oh shit, Cleaver! Черт возьми, Кливер.
Shit! - Shit! Надоело. Черт. Черт.
Damn, Bernard, why you acting all CIA and shit? Черт возьми, Бернард, ты кто у нас, цереушник, или кто?
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
I'm shit, thanks for asking. Полное говно, спасибо, что спросил.
I can only hope that rava ganavlis is human shit. Могу только надеяться, что рава ганавлис - это человеческое говно.
tell her to get her, you piece of shit! Так скажи, чтоб привели, говно!
If she knew I was there, she would've gone ape shit. Если бы она знала, что я была там, она бы на говно изошла.
Let me in, you little shit! Впусти меня, говно мелкое!
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
Holy shit, Mrs. Jamison. Что за херня, миссис Джеймисон.
I got some shit I'm conservative about, I got some shit I'm liberal about. Есть херня в которой я консервативен, есть херня в которой я либерален.
What was that shit last night? Что за херня произошла прошлой ночью?
All right, Death Grip ain't shit? Ладно. Дес Грип - херня?
Shit just got real. Херня только что стала реальностью.
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
She was off her face and thought that shit'd wake him up. Она была под кайфом и подумала, что эта хрень сможет его разбудить.
Well, impossible shit is sort of our thing. Невозможная хрень вроде как наша фишка.
How do you know this shit? Откуда ты знаешь эту хрень?
Get this shit out of my face. Уберите от меня эту хрень.
I gather the crowd you usually hang with nods like you're smart when you say incredibly obvious shit, but what we need is ideas. Уверена, публика, к которой ты обычно обращаешься, послушно кивает твоим якобы умным речам, когда ты несёшь всем очевидную хрень, но нам нужны идеи.
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
(SNICKERS) Like anyone would give a shit. Как будто всем не насрать.
We don't give a shit what women you like. Да нам насрать каких женщин вы любите.
I don't give a shit why you did it. Мне насрать, почему ты это сделал.
We just threw Chinese people in caves and blew 'em up And didn't give a shit what happened to them. Накидали китайцев в пещеры и взорвали, и насрать, что там с ними дальше будет.
If you don't give a shit about yourself do it so the girls won't have a depressing loser for a father. Если тебе насрать на себя, сделай это ради девочек, чтобы их отец не был таким унылым неудачником.
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
When they realized they couldn't kill me, shit, they left me alone. Они, когда поняли, что убить меня не могут, оставили, блин, в покое.
That's the heaviest shit I ever smoked, man. Я, блин, всю жизнь курю, но это просто нечто какое-то!
Fuck, it's shit! Блин, вот чёрт!
Whenever I thought I had a clear path to the quarterback, he always came back and shut that shit down. Стоило мне подумать, что путь к квортеру свободен, как он, блин, тут как тут, закрыл весь проход.
That's the big boss shit I'm looking for. Блин! Вот он крутой чувак, которого я давно ищу! Давай мне Ладегерэт!
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
I know that my track record is shit... but I really do love you. Я знаю, что у меня дерьмовый послужной список... но я правда тебя люблю.
What kind of shit gift is that? Что? Что это ещё за дерьмовый подарок?
You made my shit list! Ты попал в мой дерьмовый список.
It aims for shit, but it's good for close contact. Дерьмовый прицел, но зато он хорош для близкой дистанции.
I am returning your shit product. Я возвращаю ваш дерьмовый продукт.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
Congratulations! Sugar is shit, though. Но, все-таки, сахар это фигня.
Store comes out of nowhere, all the shit's old and creepy. Магазин взялся из ниоткуда, эта фигня старая и жуткая.
Ah, spooky shit. А, странная фигня!
Dude, there's other shit, too. Тут и ещё всякая фигня. Ограбления.
Someone should've told him that shit is whack, but he's so afraid of failure, man. Надо было сказать ему, что это полная фигня, но он так боится неудачи.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
I'm the happiest piece of shit in the record business. Я самый счастливый говнюк в отрасли.
Have you seen what that little shit's done to me daughter? Вы видели, что этот маленький говнюк сделал с моей дочерью?
Navah... Standing in the yard, piece of shit. "Во дворике, стоя", говнюк.
You know, he sat right there earlier today and lied to me about this all over again, that obsequious little shit! Знаете, сегодня он сидел прямо здесь и врал мне об этом снова и снова, подобострастный говнюк!
You're a piece of shit. Ты еще тот говнюк.
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
I'd like to die right now, please, so I don't have to listen to this shit from you. Я бы с радостью умер прямо сейчас, пожалуйста, чтобы больше не слышать эту чушь от тебя.
And right, you're like, Oh, yeah, that's some crazy shit. Okay. И да, вы сразу, "А, да, эта сумасшедшая чушь." Ладно.
I don't give a shit! Не пори чушь! Ах так!
Matt Hahn made this blog called Shit Kevin Says. Мэтт Хан завел блог «Чушь, которую несет Кевин».
The game's taught you how to strut how to talk shit, how to hit. Игра приучает выпендриваться, нести чушь с умным видом, бить наотмашь.
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
No, i don't-don't eat weird shit. Нет, я не ем странную дрянь.
It's some sort of gluten shit instead of meat. Там глютеновая дрянь вместо мяса.
Come here, you little shit! Ну погоди, дрянь!
Man, that shit burned. Чуваки, эта дрянь жжется.
"The Good Shit." "Отличная Дрянь".
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
This man, when it comes to his job, he takes that shit serious, like. Этот человек, когда дело касается работы, относится ко всему очень серьезно.
Who gives a shit about you and Karl? Кому есть дело до вас с Карлом?
Yeah, Nathan, that was some shady shit he pulled, but you gotta be blind if you can't see that he actually cares. Да, Нейтан, он провернул сомнительное дело, но только слепой не заметит, что ему правда не всё равно.
You think he gives a shit about you if he's willing to end the world? Думаешь, ему есть до тебя дело, если он готов взорвать мир?
This is serious shit, Ed. They can put you away for a long time. Дело серьёзное, за такое тебя надолго могут упечь!
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
I'm here to tell you that if I hear your name around my case again, I am gonna beat the shit outta you. Я хотел сказать тебе, что если ещё раз услышу твоё имя в связи с моим делом, я всю дурь из тебя выбью.
Kick the shit out of him, Donnie! Давай, выбей из него дурь, Данни.
Do you ever notice the closer you get to the people who cook the shit, the better it tastes? Ты замечал: чем ближе ты к чувакам, готовящим дурь... тем она вкуснее!
Still think we should beat the shit out of him. А я считаю, мы должны выбить из него дурь.
Stalk that nigga, man, that stole yo' shit. Мужик, выследи ниггера, что спёр твою дурь.
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
If you don't want to shit, don't bother your ass. Не хочешь срать - не мучай жопу.
Would you like to see the bag I have to wear to piss and shit in? Ты не хочешь взглянуть на мешок, в который я вынужден ссать и срать?
You know, just fuck that shit. Ты знаешь, что я на это срать хотел.
Thing is, man, with this new diet, I have to shit every five minutes. Дело в том, что с новой диетой я должен терь срать каждые 5 минут.
No, I ain't going to shit... Нет, срать не буду.
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
Aw, I'd give anything to take a shit. Ох, все бы отдала чтобы посрать.
Nah, actually I think I'm gonna go take a shit. Неа, вообще-то я собирался пойти посрать.
"Heylia won't let me shit indoors." "Хейлия не пускает меня посрать в доме"
Ain't nobody coming to my fucking room to take a shit again. Никого, блять, к себе в номер больше посрать не пущу.
Let her out only to pee and shit. Откроешь только поссать и посрать.
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
Bitch is in the basement packing her shit to head upstate. Эта блядь сейчас пакует вещи в подвале, будет ехать на север.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Why would you say some stupid shit What the... Что ты, блядь, несёшь? Что?
Shit, it might be, yeah. Блядь, может быть.
Oh, man. Shit. Блядь, это было ужасно.
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
If you help me pack all this shit I'll help you with your sums. Если поможешь мне упаковать весь этот хлам, я помогу тебе с уроками.
You think you could just pick this shit up tomorrow? Вы не могли бы забрать весь этот хлам завтра?
And I stole some shit from her, pawned it all off and then lost it all at the native casino. И я украл какой-то хлам у нее заложил все и затем просрал все в родном казино.
This stuff knocks the shit out of you. Этим можно напиться в хлам.
Yeah, but not by shoving weird shit in the wrong drawers. Но это не значит, что нужно распихивать хлам по ящикам.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
He threatened to shit down my throat until I choked to death. Он будет гадить мне в рот до тех пор, пока я не задохнусь.
Living in offal and shit beneath the city. Жрать потроха и гадить под городом.
You didn't wanna shit on your doorstep. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге.
I'll probably shit blood tonight. Скорее всего, буду гадить кровью.
I probably shit blood tonight. Скорёё всёго, буду гадить кровью.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
There's one over there, they'll do a shit coffee. Один есть тут недалеко, там готовят сраный кофе.
You still here, Scottish shit? ы ещЄ здесь, сраный шотландец?
Fuck you, you fucking piece of shit! Пошёл ты, козёл сраный!
What shit are you going to say? Какой ещё сраный бред ты изрыгнёшь?
And he sure as shit ain't gonna be with the motherfucking Rams. А он уж точно не играет за какой-то сраный Рэмс.
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
I'll make you eat your shit! Ты у меня получишь, гад!
You're a shit, it's no fair. Ах ты гад, так нечестно!
Hey shit, instead of booking shows you're stuffing your face! Гад, нет, чтоб найти мне работу жрешь как свинья.
Shit, I need a second to let the classiness waft over me. Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца.
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. Этот гад устроил в своём здании постоялый двор...
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
The last one is a piece of shit! А кто последний, тот какашка!
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
So I don't have to listen to your boring shit any more. Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
I be tappin that shit, mah. Мать твою ебать, чувак
Shit, it's going to détruire just because I'm alive... "Ебать, он же меня побьет только за то, что я живу."
Oh, shit, fuck, God damn. Вот дерьмо, ебать, срань господня.
Fuckin' - is that the book with all the stupid shit written in the back? Ебать - это та книжка с тупой херней, написанной на обороте?
Fuck that cock shit! Ебать это хуево говно!
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
Don't give me this shit, I'm counting on you. Не пори хуйню, Я рассчитываю на тебя.
In case you were wondering, cops call this shit breaking and entering. К слову сказать, копы такую хуйню называют взломом с проникновением.
You know how fucking popular this shit is with the young ladies? Девочки, вроде нее, очень любят, всю эту хуйню?
Juan and all those fucking guys talking shit about me, I'd be like, "Spanish, Spanish, Spanish." Хуан со своими корешами несут про меня хуйню, я такой на испанском загоговрил.
You talk like a fag, and your shit's all retarded. Говоришь как пидор, и несешь всякую хуйню.
Больше примеров...