| You know, they do that horse shit every single weekend. | Ты знаешь, они делают это лошадиное дерьмо каждые выходные. |
| Let's get this shit in your truck. | Давай загрузим это дерьмо в твой грузовик. |
| I knew as soon as you saw put that port into my heart, you said, Fuck this shit. | Знала, как только вы увидели... как они запихивают троакар мне в сердце, вы решили: К черту это дерьмо. |
| He was born in Texas in 1939 to an oil tycoon, silver spoon so far up his arse he could afford the ego it took to do this shit. | Родился в Техасе, в 1939, в семье нефтяного магната, с серебряной ложкой настолько глубоко в жопе, что он он мог позволить себе эго, для того чтобы совершать все это дерьмо. |
| You may at all old shit cars. | Все старые машины дерьмо. |
| Oh, shit, what is this? | О, черт, что это? |
| I'm really tired of being a public servant, and more importantly, I've always thought that Eric Woodall was a, um - oh, shit, I'll just go ahead and say it. | Мне надоело быть госслужащим, а что более важно, я всегда считал, что Эрик Вудол... черт, что уж тут скрывать? |
| Shit, maybe with another girl, but with Javier! | Черт, я понимаю - еще с одной девушкой, но с Хавьером. |
| He's scary as shit. | Он страшный, как черт знает что. |
| Shit. Oh, shit! | Черт, вот черт! |
| I've some very, very fine brown shit for you. | У меня для тебя очень-очень качественное коричневое говно. |
| Shitting herself while Walker is shitting himself then shoveling his shit on her shit. | Васкез обосралась или Уолкер обосрался и накладывает свое говно на ее. |
| I was great, and you were shit. | А красавчик, а вы говно. |
| Who could better the way you picked up my dog's shit? | Кто лучше уберёт говно моей собаки? |
| I'm gonna beat the shit out of you with Allen's head. | Все говно из тебя выбью его башкой. |
| Understandable. It's awful shit. | Я понимаю, это ужасающая херня. |
| Mm-hmm. There's shit in their blood that made them that way. | Некая херня в их крови делает их такими. |
| Well, that type of shit's inevitable. | Ну, эта херня неизбежна. |
| That shit doesn't come off. | Это херня не смывается. |
| What the shit is this? | Что это за херня? |
| I don't have time for this shit. | У меня нет времени на эту хрень. |
| Because the public loves those crazy celebrity stories and rehab shit. | Люди любят эти сумасшедшие звёздные истории и хрень с реабилитацией. |
| Oh, look at that shit. | О, ну посмотри на эту хрень. |
| Give me that shit with that girl. | Дай мне эту хрень и эту девчонку. |
| Look at my shit! | Глядите на мою хрень! |
| 'Since when do you give a shit? | С каких пор тебе не насрать? |
| She's been going around, telling everyone she don't give a shit about her brother. | Она ходит повсюду, говорит всем что ей насрать на своего брата. |
| I know Hit Girl couldn't give a shit about what high school girls are into. | Я знаю что Убивашке было насрать на то, что делают другие студентки. |
| You don't even know if you give a shit about the things you used to care about anymore. | Ты даже не знаешь, не насрать ли тебе на всё то, чем ты раньше жил. |
| Nobody's gonna give a shit about that. | Да всем насрать на это. |
| Oh, shit, I'd better get this. | Вот блин, я лучше отвечу. |
| You scared the holy shit out of me. | Блин, я чуть не обделался от страха! |
| Are you looking at this shit? | Ты смотри, блин. |
| Shit, that's got to be worth something. | Блин, можно загнать наверно. |
| Shit, my dad is home already. | Блин, папа уже дома. |
| Honest - well, maybe not honest, but a shit liar. | Честный - ладно, может не честный, но дерьмовый лгун. |
| Hilly, I don't want to produce a shit album for a flash-in-the-pan band. | Хилли, я не хочу продюсировать дерьмовый альбом группы-однодневки. |
| I thought this guy was the shit. | Думаю, это дерьмовый парень. |
| It's him who's been a shit son. | Это он дерьмовый сын! |
| It aims for shit, but it's good for close contact. | Дерьмовый прицел, но зато он хорош для близкой дистанции. |
| Store comes out of nowhere, all the shit's old and creepy. | Магазин взялся из ниоткуда, эта фигня старая и жуткая. |
| Yo, why ain't this shit kicked in yet? | Почему эта фигня ещё не вставила? |
| So, I suppose shooting up people and having a gun and all that shit is probably a violation of your parole, huh? | Подозреваю, что перестрелки, хранение оружия и прочая фигня не входят в условия твоего досрочного освобождения? |
| That is definitely some supernatural shit going on here. | Тут явно какая-то сверхъестественная фигня. |
| You don't see it, but you know that there's some shit inside your bitch's tits. | Пустьне видишь, но ты ведьзнаешь, что в грудь твоейженщины вставлена какая-то фигня, какая-то пластмасса! |
| This piece of shit was going to cut you up. | Этот говнюк хотел тебя порезать, стреляй, блядь. |
| Just demean me, you stupid shit! Okay. | Не унижай меня своими извинениями, тупой говнюк! |
| You were supposed to be on the lookout, you little shit. | Ты должен был стоять на стрёме, мелкий говнюк. Алё? |
| Who is this little shit? | Что это за мелкий говнюк? |
| He is such a piece of shit. | Какой же он говнюк. |
| I'm not talking to you about shit because it's garbage. | Я не говорил с тобой об этом, потому что это чушь. |
| She talks shit or she talks too much? | Она несет чушь или она слишком много говорит? |
| No one has the balls to sit them down and say, "Look, just cut the shit." | Ни у кого не хватает смелости усадить их и сказать: "Хватит уже нести чушь." |
| You don't need my shit? | Не нужна моя чушь? |
| You're only saying shit. | Ты говоришь только чушь. |
| He'll give us money, get us passports in exchange for all this shit and Andy's car... | Он даст нам деньги и достанет паспорта в обмен на эту дрянь и машину Энди... |
| I drank that shit that you gave me and I woke up in a bathtub. | Я выпил ту дрянь, что ты мне дал, и очнулся в ванной. |
| That's the shit right there, dude. | Отличная дрянь, чёрт подери! |
| Jesus. Work's shit, okay? | Работа - дрянь, ясно? |
| Nobody's watching this shit. | Больше эту дрянь никто не увидит. |
| Your camp released this steaming pile of shit, and we all know it. | Это дерьмо - дело вашей кампании, и мы все это знаем. |
| No, your case was Proctor, who has somehow... managed to be the only guy in this town not involved... in this shit show. | Нет, ваше дело - Проктор, который как-то оказался единственным человеком в городе, который не замешан в этом дерьме. |
| Did your dad pull any of that macho military shit when you were growing up? | Твой отец вечно делал упор на всей этой армейской фигне, когда ты росла? Да уж, было дело. |
| No shit, off the docks. | Ясное дело, с причала. |
| You think I give a shit? | А мне есть дело? |
| Well, now I have to beat the shit out of Winton. | Теперь, мне придется выбить всю дурь из Винтона. |
| And the shit I cook is the bomb, so don't be telling me. | И та дурь, что я готовлю, взрывает мозг, так что не надо меня учить. |
| Knock that shit off. | Ах! Выбей эту дурь из своей башки. |
| Your shit is dope! | Твоя дурь хорошо берет! |
| And help Johnny D. find the good shit! | И помоги Джонни найти дурь! |
| I would rather shit and cry than strain and nap all the time. | Лучше срать и плакать, чем постоянно быть утомленной и сонной. |
| I don't shit where I sleep, Mr. Hanson. | Нельзя срать на своём пороге, мистер Хэнсон. |
| Anything happens to this bird, Gemma will stuff you in this cage, make you wear a beak and shit on newspaper. | Если что-то случится с птичкой заставит носить клюв и срать на газету. |
| Shall I tell you when to go to shit? | я должен говорить тебе, когда идти срать? |
| Can she do not take a shit? | Она может не срать? |
| God, can I just shit in peace? | Боже, могу я просто посрать в одиночестве? |
| One of the officers went out to take a shit, stepped over the berm and hasn't been heard from since. | Один из офицеров пошёл посрать, перешёл вал, и его больше никто не видел. |
| A man can't even take a shit without some stranger walking in. | Уже и посрать нельзя, чтоб не припёрся какой-то незнакомец. |
| Can I take a shit in private, please? | Что уже посрать наедине нельзя? |
| You can take my office, you can tear it down, you can turn it into a game room. I don't give a shit! | Можешь забрать мой кабинет, раздолбать его, превратить в игровую - да мне посрать. |
| You fucking better, the shit I've been through. | Лучше бы тебе, блядь, его видеть, после всего того говна, что я пережил. |
| And I'm just getting too fuckin' old for that shit. | А я, блядь, из этого возраста уже давно вышла. |
| [Groans] Can't believe I fuckin' shaved for that shit! | Не могу поверить, что, блядь, брился для этого дерьма! |
| Fucking shit! - Get the fucking bag! | Хватай ёбаную сумку - Блядь, мой палец |
| Shit, Oona Halpern? | Блядь, Уна Халперн? |
| Look, this... this right here, this is shit. | Смотри. Вот это просто хлам. |
| That's shit, isn't it? | Этот хлам, да? |
| This stuff knocks the shit out of you. | Этим можно напиться в хлам. |
| It's like he'd been 'round and gone and emptied all the shit bowls around the country and stuck it in a bag. | Словно, он взял и высыпал весь хлам из вазы в мешок. |
| Yellow is dreck, green is crap, blue is shit. | Желтое - хлам, зеленое - дерьмо, синее - говно. |
| It helps you shit like clockwork, sir. | Будете гадить, как часы, сэр. |
| When Teacher says "sit," we all gonna shit. | Когда училка скомандует "сидеть", давайте все начнем гадить. |
| To cant, sleep, piss and shit. | Есть, спать, мочиться и гадить. |
| But I don't shit where I eat. | Ќо нельз€ гадить там, где ешь. |
| He won't shit in the house, Mama. | Нет, он не будет гадить в доМе. |
| Bland fucking robot droid, clear that shit out of there. | Пресный сраный ведро-дроид, вычисти отсюда все дерьмо. |
| You sorry sack of monkey shit. | Ты жалкий сраный мешок говна. |
| How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? | И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка? |
| I will manifest the shit out of that legitimate facility. | Я докажу, что у меня есть этот сраный приют. |
| Come near us again and me dad'll kick the fucking shit out of yer, you paedophile bastard! | Ещё раз близко к нам подойдёшь - мой отец тебя уроет нахуй, Педофил сраный! |
| You're a shit, it's no fair. | Ах ты гад, так нечестно! |
| Where is the little shit? | Где этот маленький гад? |
| Hey shit, instead of booking shows you're stuffing your face! | Гад, нет, чтоб найти мне работу жрешь как свинья. |
| Bank robbin' is baby shit alongside of what this dude is doin'. | Да ограбление банка - это детский понос по сравнению с тем, что творит этот гад. |
| To any low-life piece of shit looking to keep his head down. | Этот гад устроил в своём здании постоялый двор... |
| 'Cause it looks like shit. | Потому что выглядит он как какашка. |
| I don't think you understand, you little shit. | Ты чего-то недопонял, британская ты какашка. |
| The last one is a piece of shit! | А кто последний, тот какашка! |
| Shit's still better than roadkill. | Какашка все же лучше сбитого машиной животного. |
| I am scared as shit. | Я боюсь, как какашка. |
| You can't even have a piss without talkin' shit. | Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор. |
| So I don't have to listen to your boring shit any more. | Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор. |
| My stupid shrink says I should say shit like that. | Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор. |
| What shit are you talking about, Alan? | Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон! |
| Aren't you tired of sitting in that class taking shit? | Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор? |
| It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. | Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество. |
| Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. | Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент. |
| I'm gonna have to shit it out. | Да мне просто надо это высрать. |
| So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. | И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот. |
| Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. | Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть. |
| I need a pen, none of this pencil shit. | Нужна ручка, а не этот говённый карандаш. |
| That's good news because I am a piece of shit valet. | Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин. |
| Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? | Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас? |
| I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. | Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь. |
| It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. | Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться. |
| I suppose you need something to nervously shit out. | Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать. |
| I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! | Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей! |
| Shit, it's going to détruire just because I'm alive... | "Ебать, он же меня побьет только за то, что я живу." |
| Just give me my shit and quit fucking around. | Отдай мне мои хреновы вещи и хорош мозг ебать. |
| Fuck that stupid shit. I'll be running this place anyway since you don't know what the fuck you're doing. | Ебать сраное дерьмо, Я буду бегать здесь всё время поскольку ты не знаешь, о том, какое дерьмо вы делаете. |
| Full of dads - even the ones that took you to the ballgame - just for beating the shit out of you once too often and fucking the neighbor lady and fucking the neighbor dog, and who knows, maybe even fucking the UPS man. | Заполнен папами - даже теми, которые брали вас поиграть в мяч только чтобы выбивать из вас дерьмо почаще и ебать соседку и ебать соседскую собаку, и кто знает, может быть даже ебать мужика из службы доставки. |
| Shit on my father's balls. | Да ебать отцовский хер! |
| Holy shit, that is fucking heavy. | Ёб твою мать, вот это охуенчик. |
| Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. | Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать. |
| Oh, shit. Fuck. | Ну ёб твою мать! |
| We're not gonna put up with this shit, we're gonna go downtown on it. | Мы будем шуметь про эту хуйню, мы пойдем в центр. |
| Normally, I would pistol-whip a motherfucker - for this kind of shit. | Вообще-то, я должен бы тебя рукояткой пистолета огреть за такую-то хуйню. |
| I mean, I know some of the lines is blurrier than the others, but I think I'm so fucking crazy, I'm seeing shit now. | То есть, я знаю, что некоторые линии достаточно мутные, но, кажется, я настолько ёбанулась, что вижу сейчас хуйню. |
| But I'm not writing any of that weird omnisexual shit about you taking a man in your mouth, all right? | Но я не буду писать странную омнисекуальную хуйню о том, как ты берёшь в рот у другого мужика, идёт? |
| With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit. | С таким большим количеством хороших английских предложений, которые уже есть в базе данных, я крайне хочу, чтобы вы переводили их на русский, а не загрязняли нашу базу плохими английскими предложениями, иными словами, писали хуйню. |