You ain't the only one that knows some shit. | Не ты один знаешь такое дерьмо. |
Brine and hides and pitch and shit. | В нем соль и кожа, деготь и дерьмо. |
How the hell are you going to let a guy old enough to be a statue carry that shit in his wallet, Sal? | Какого черта, вы разрешили старику носить это дерьмо в своем бумажнике, Сэл? |
Shelton's - this case is shit. | Шелтон прав: дело дерьмо. |
I'm sick of this shit! | Меня достало это дерьмо! |
Ah, shit, Eli. I could shoot myself. | Черт, Илай, я чуть не умер. |
Shit, I don't know if I ever wanna do this now. | Черт, даже не знаю захочу ли я теперь сделать это когда-нибудь. |
[scoffs] Shit, Bob Lee, your educated guess is better than most. | Черт, Боб Ли, твоя догадка лучше, чем большинства. |
Run! Oh, shit. | Беги! - Вот, черт. |
For shit's sake, Wade. | Черт возьми, Уэйд. |
He was fat as shit, he smelled liked shit, he sounded like shit, his groans, his snores, the sleep apnea. | Он был жирным в говно, пах как говно звучал как говно, а ещё тяжело вздыхал, храпел, плюс приступы апноэ. |
She has shit in her hand. | Говно у нее в руке. |
Gun target line was shit. | Целевая линия пистолет был говно . |
Now, these kids take this shit, and they get laser-focused for about four hours of studying, and then they party like it's goddamn 1999. | Так, детки принимают это говно, дичайше концентрируются на учёбе четыре часа, а потом тусят, будто им, сукам, вернули их 2007-й. |
I seriously doubt that Mr. Garrison ever said "Eat penguin shit, you ass-spelunker." | Ага! Мальчики, я серьёзно сомневаюсь, что мистер Гаррисон когда-либо говорил о... "жри пингвинье говно, ты жополаз!" |
It's just the same shit from a different angle, really. | Одна и та же херня с разных углов. |
This is absolute shit! | Да это полная херня! |
I got some of that shit too. | У меня такая же херня. |
Yeah, such a shit show, you know. | Вот такая херня, понимаешь? |
Wrong. This shit doesn't just happen. | Это не "всякая херня". |
'Cause I got to shut this shit down. | Потому как я должен прекратить эту хрень. |
Well, take that shit out of your mouth. | Да убери уже эту хрень из своего рта. |
They were talking shit about you. | Они говорили о тебе всякую хрень. |
What about we finish this shit? | Давай доделаем эту хрень, ладно? |
Let's cut the shit, Selina. | Кончай нести хрень, Селина. |
I don't give a shit. I'm just here to bring in two assholes whose names hit my desk. | Да мне насрать, я приехал забрать двух придурков по списку. |
The guy doesn't give a shit about Chow. | Да насрать на Чау, Стю. |
I don't give a shit about you. | Что мне насрать на тебя. |
I don't give a shit, okay? | Мне насрать, ясно? |
And you don't give a shit about that. | И вам на это насрать. |
Oh, shit, I've been tackled by little girls! | О блин, меня придавили маленькие девочки! |
Shit, if you ever cooked, I'd be dead, too. | Блин, умей ты готовить, меня бы тоже пристрелили. |
Shit, I don't blame you. | Блин, да я тебя и не виню. |
I mean, you know, our kind? Shit. | Блин, ну ты же знаешь, какие мы? |
Shit, I'm out of shells. | Блин, патроны кончились! |
Life is really a shit sandwich sometimes. | Жизнь иногда и правда похожа на дерьмовый сэндвич. |
What do you think keeps a world like this's shit together? | Что, по-твоему, удерживает этот дерьмовый мир? |
Your website is shit. | У тебя дерьмовый сайт. |
Your accent is shit! | У тебя дерьмовый акцент! |
You made my shit list! | Ты попал в мой дерьмовый список. |
Same old shit, different day. | Та же фигня, что и обычно. |
This is some freaky shit, man. | Какая-то жуткая фигня, чувак. |
He thought he was a piece of shit. | Ты думал, это фигня какая-то. |
That shit doesn't work, bro. | Эта фигня не помогает. |
I'm afraid he insisted that it was quote, "mad important," and that "shit just got real." | Он говорит, это "чертовски важно", и "фигня стала реальной". |
I came out for you, you piece of shit. | Я пришёл за тобой, говнюк. |
I don't shit myself, you little prick. | Я не гажу в штаны, маленький говнюк. |
You listen to me, you piece of shit. | Послушай меня, говнюк. |
Or I'll smack you, you little shit. | Ждешь пинка для ускорения, говнюк? |
So what, whenever you feel like shit or wanna quit, you figure you're gonna hop on the L and come and knock me up? | И что, раз ты такой говнюк и хочешь забить на учебу, то ты решил, что прыгнешь в метро, приедешь сюда и забабахаешь ребёнка? |
Watching "Cops," all y'all do is drive, yap, talk shit about your wives. | Смотрел "Копов", там во время езды вы только болтате, трепетись да несете чушь о женах. |
You know, all the homophobic shit makes you sound super gay. | Ты знаешь, эта гомофобская чушь выставляет тебя супер геем. |
So, I don't believe in Jesus and all that shit, so you can leave it alone. | Так, я не верю в Бога, и во всю эту чушь. так что об этом мы говорить не будем. |
Cut the shit, buddy. | Брось эту чушь, приятель. |
Stop that shit, okay? | Прекратите эту чушь, ладно? |
All right, you may consider yourself a connoisseur of eclectic chemicals, but this is the most powerful shit I have ever done. | Ладно, ты можешь мнить себя экспертом в разнообразных химических веществах, но это самая убойная дрянь, что я когда-либо пробовал. |
Can you say a sentence without "Crap" and "Shit"! | Ты не могла бы не говорить "дерьмо" и "дрянь"? |
Man, if you seen this shit... | Если вы видите эту дрянь... |
Get this shit off! | Нахрен мне эта дрянь. |
That shit doesn't work on me. | Меня эта дрянь не берет. |
And you think I give a shit what deals Harvey Specter does? | Думаешь, мне есть дело до сделок Харви Спектера? |
No, your case was Proctor, who has somehow... managed to be the only guy in this town not involved... in this shit show. | Нет, ваше дело - Проктор, который как-то оказался единственным человеком в городе, который не замешан в этом дерьме. |
They give a shit. | Всем есть до этого дело. |
and my folks didn't budge, not a finger, business as usual.Anyway, you can't understand, and I don't giv a shit. | А мои родные с места не сдвинулись, пальцем не пошевелили, обычное дело... |
Just because I want you to contribute your fair share doesn't mean I don't give a shit. | Только то, что я хотела от тебя справедливого вклада в общее дело, не значит, что мне насрать. |
You know what they say shrinks always have the best shit. | Знаете, как говорят - у мозгоправов всегда лучшая дурь. |
Have marketing promo the living shit out of Casey Anthony. | Запустим промо и выбьем всю дурь из Кэйси Энтони. |
Look if I find out that you ashamed of being black I will knock the shit out of you. | Послушай но если я узнаю что ты стыдишься быть черным я выбью всю дурь из тебя. |
Now, my shit, I'll take the Pepsi Challenge with that Amsterdam shit... | Я запросто поставлю свою дурь против любого говна из Амстердама, |
Wow, this is some potent shit. | Вот ведь сильная дурь! |
Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings. | Присаживаться на шоссе, тротуарах, срать в скверах. |
As long as you don't shit, piss, or puke on my bus, it's all good. | Если не будешь срать, ссать и блевать в моем салоне - без проблем. |
Fuck me for giving a shit, you prick. | Срать я хотел на это, уёбок. |
And we don't give a shit because they're stupid. | И срать мы хотели на эти идиотские церемонии. |
Put a lot of rubber bands in with his regular food, then when he takes a shit, there's usually a little loop in the end of it. | Просто подмешайте стяжки в их обычный корм! И когда собака начнёт срать, из её дерьма будут торчать маленькие петельки...! |
God, can I just shit in peace? | Боже, могу я просто посрать в одиночестве? |
What if I have to take a shit? | А что, если я захочу посрать? |
The point is, I'm not the type of person who'll disrupt things just so I can shit comfortably. | Так вот, я не из тех людей, которые достанут горшок, чтобы нормально посрать. |
Mr. Prince, I didn't know you take a shit too. | Г - н Принц, я не знаю, что ты посрать тоже. |
Who closes the door to take a shit? | Кто же запирается, чтобы посрать? |
My shit's all fucked up. | У меня, блядь, всё наизнанку. |
Well, shit, well, we all to the good, then, because I ain't motherfucking inocent. | Ну, блядь, значит всё в порядке, потому что я нихуя не невинный. |
That-that gun's not... shit! | Э-эта пушка даже не заря... вот блядь! |
What the shit... Damn. | Вот я мудак, блядь! |
Well, I was fucking mad! Shit! | Ты меня разозлил, блядь! |
Then sell that piece of shit and get a Ducati. | Так продай тот хлам и купи Дукати. |
all that shelling, bombed to shit, no food. | "Все бомбоубежища разбомбили в хлам, голод" |
Lina: Bye-bye, baby shit. (Grunts) | Ч ѕока-пока, детский хлам. |
When I came home, I half expected to find my clothes and shit thrown out in the yard. | Когда я вернулся домой, я почти надеялся найти свою одежду и всякий хлам на пороге. |
I'll tell you another thing. 6 to 1 odds, our car is beat to shit. | Да, и вот еще, шесть к одному, что Мерс в хлам раздолбан. |
I don't wanna shit on my own doorstep. | Не хочу гадить на собственном пороге. |
But I don't shit where I eat. | Ќо нельз€ гадить там, где ешь. |
Living in offal and shit beneath the city. | Жрать потроха и гадить под городом. |
You didn't wanna shit on your doorstep. | В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге. |
If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. | Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге. |
Fuck you, you fucking piece of shit! | Пошёл ты, козёл сраный! |
You can go fuck yourself, you warped piece of shit. | Можешь идти на хрен, сраный кусок дерьма. |
Watch the spinal column, you bucket of shit! | Осторожней с позвоночником, ты сраный кусок дерьма! |
You know I'm a motherfucking piece of shit. | Вы знаете, что это сраный кусок дерьма! |
Cocksucking miserable Spic shit! | Хуесос сраный, латинос херов! |
I'll make you eat your shit! | Ты у меня получишь, гад! |
You're a shit, it's no fair. | Ах ты гад, так нечестно! |
Where is the little shit? | Где этот маленький гад? |
This motherfucker probably came in here to take a shit and just fell out. | Возможно, этот гад пришел сюда посрать и отбросил копыта. |
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. | Этот гад устроил в своём здании постоялый двор... |
'Cause it looks like shit. | Потому что выглядит он как какашка. |
I don't think you understand, you little shit. | Ты чего-то недопонял, британская ты какашка. |
The last one is a piece of shit! | А кто последний, тот какашка! |
This ain't even his shit. | Это даже не его какашка. |
I am scared as shit. | Я боюсь, как какашка. |
So I don't have to listen to your boring shit any more. | Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор. |
My stupid shrink says I should say shit like that. | Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор. |
What shit are you talking about, Alan? | Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон! |
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? | Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор? |
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. | Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор. |
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. | Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество. |
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. | Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент. |
I'm gonna have to shit it out. | Да мне просто надо это высрать. |
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. | И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот. |
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. | Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть. |
I need a pen, none of this pencil shit. | Нужна ручка, а не этот говённый карандаш. |
That's good news because I am a piece of shit valet. | Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин. |
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? | Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас? |
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. | Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь. |
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. | Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться. |
I suppose you need something to nervously shit out. | Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать. |
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! | Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей! |
Just give me my shit and quit fucking around. | Отдай мне мои хреновы вещи и хорош мозг ебать. |
Fuckin' - is that the book with all the stupid shit written in the back? | Ебать - это та книжка с тупой херней, написанной на обороте? |
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits. | Изначально в списке были: "Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!" |
Full of dads - even the ones that took you to the ballgame - just for beating the shit out of you once too often and fucking the neighbor lady and fucking the neighbor dog, and who knows, maybe even fucking the UPS man. | Заполнен папами - даже теми, которые брали вас поиграть в мяч только чтобы выбивать из вас дерьмо почаще и ебать соседку и ебать соседскую собаку, и кто знает, может быть даже ебать мужика из службы доставки. |
You little piece of shit... | Ты кусок дерьма... Ебать |
Holy shit, that is fucking heavy. | Ёб твою мать, вот это охуенчик. |
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. | Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать. |
Oh, shit. Fuck. | Ну ёб твою мать! |
Six months for some parole shit? | Шесть месяцев за какую-то надзирательскую хуйню? |
I can't stand this shit any more | Я не могу больше эту хуйню выносить |
We're not gonna put up with this shit, we're gonna go downtown on it. | Мы будем шуметь про эту хуйню, мы пойдем в центр. |
With so many good English sentences already in the database, I really wish you would consider translating them into Russian, rather than polluting our database with bad English sentences, in other words, posting shit. | С таким большим количеством хороших английских предложений, которые уже есть в базе данных, я крайне хочу, чтобы вы переводили их на русский, а не загрязняли нашу базу плохими английскими предложениями, иными словами, писали хуйню. |
Not straight, I put shit in the way! | Не по прямой, я всякую хуйню поставлю по пути! |