Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
A-And would you believe this shit? И ты веришь в это дерьмо?
What did I tell you about eating this shit? Сколько раз я тебе говорила чтобы ты не ел это дерьмо?
Because I got shit to do, okay? Потому что мне нужно сделать одно дерьмо, окей?
Shit! - great idea, jagoff. Дерьмо! - Прекрасная идея, мудила.
What's up with this shit? то это за дерьмо?
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
What the hell does all this shit do in here? Что, черт возьми, здесь делает вся эта ерунда?
Shit, what's she doing? Что ей надо, черт возьми?
Shit, I'd give you props if he wasn't my brother, or if he deserved it. Черт, я бы оказал тебе уважуху, если бы он не был моим братом, или если он это заслужил.
I mean, shit! Черт, я это имел ввиду!
What match? Fuckin shit! Какой матч, черт возьми?
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
Like his shit smells better than mine. Будто его говно пахнет лучше моего.
Stevo, this DD shit, it sucks. Стиво, эта игра говно, это отстой.
"fuck" or "shit" or anything at all. "говно" или "хуй", что угодно.
People don't eat this shit! Люди такое говно не едят!
Shit happens, huh? Говно случается, не?
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
You just got this shit, that's right. У тебя просто эта херня, именно так.
He loved all that redneck shit. Нравилась ему это херня про деревенщин.
I been saying the same shit all along. Я всегда говорил, что это херня.
I'm sorry this shit landed here. Извини, что вся эта херня тебя задела.
This is some whack-ass shit! Это какая-то стрёмная херня!
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
I listen to them. I'm aware of that shit. Я к ним прислушиваюсь, я эту хрень чувствую.
What if they say it's shit? А если они скажут, что это хрень собачья?
They just want to spread their shit on everybody. Они всем хотят впарить эту хрень!
Oh, I know that shit hurt, huh? О, я знаю, эта хрень больно бьет, да?
These prescriptions are only written for people who do crazy shit like flush meds down the toilet because they don't want them. Но вы же знаете, что эти рецепты предназначены для людей, которые творят безумную хрень, вроде смывания своих таблеток в унитазе, из-за того, что не желают их принимать, так что может вы просто дадите нам таблеток,
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
What we in the company call, shit in your hat and wearing it. Как мы называем это в нашей организации, "насрать в шапку и надеть её".
Because I don't give a shit how you rationalize this evil. Потому что мне насрать на то, как ты ищешь оправдания этому злу.
I don't give a shit what goes on behind closed doors, but two people are dead and I want to ask Mr. Bazhanov why. Да мне насрать, что твориться за закрытыми дверями, но два человека мертвы и я хочу спросить у Мистера Бажанова почему.
Troy, with all due respect, I don't give a shit about your mother, her underwater house, or you, for that matter. Трой, ничего личного, но мне абсолютно насрать на твою маму и её проблемы с домом, да и на тебя, если уж на то пошло.
No-one trusts you lot cos they know you don't give a shit about anything outside your bubble. Тебе никто не верит, ведь всем известно, что тебе насрать на всё, что тебя не касается.
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
And you feel quite guilty. "Oh, shit." И вы чувствуете свою вину. "Вот, блин."
Shit, man. That's why I came down here. Блин, для этого я сюда и приехал.
Shit, Lidia. You and your sense of humor! Лидия, блин, ну у тебя и шутки.
Oh, shit! God! Вот дерьмо, блин!
You're not done. Shit, how'd you know? Блин, как ты догадался?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
I was walking behind her and she had just a spine that was just dog shit. Я шёл сзади неё, и у неё был позвоночник, ну просто дерьмовый.
Who says it's a shit movie? А кто сказал что это дерьмовый фильм?
You know, like, in the movies, union guys are, like, tough and shady and shit. Знаете, ну как в кино, союз парней - преступный, сомнительный и дерьмовый.
This is a shit of a day. Это самый дерьмовый день.
Real shit, you know, but cheap. Дерьмовый. Зато дешевый.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
Ghost did that same shit to me. Со мной была та же фигня.
Indoor rock climbing, laser tag, indoor batting cages, all the cool shit that kids like to do now. Крытая гора для скалолазания, лазерные бои, крытые бейсбольные площадки, и всякая такая фигня, которую дети сейчас обожают.
Ah, spooky shit. А, странная фигня!
Shit, this is starting to sound lame, isn't it? Черт, какая-то фигня получается, правда?
Lady Gaga girl power shit. "Леди Гага" и всякая такая фигня про власть женщин.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
The blonde shit behind you starts on the third. Этот говнюк после тебя вступает в третьей.
But does that piece of shit go to his grave taking... taking the mess that he made with him? Но разве этот говнюк забрал с собой все то дерьмо, которое устроил?
Abel, you are such a shit eater... Абель, ты такой говнюк...
You know, you're full of shit. Ну ты и говнюк.
Saying "shit". Что сказал "говнюк".
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
I'm exhausted just listening to this shit. Я исчерпал свои возможности только слушая эту чушь.
You heard the shit she had to say. Ты слышал, какую чушь она несла?
And she only talks shit, you know? И она постоянно несет всякую чушь, знаешь?
You're not negotiating shit. Заканчивай эту чушь с переговорами.
No, stop with this shit! Нет, прекрати нести чушь!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
You're not dropping your shit off, are you? Ты ж не разъезжаешь по каналам, раздавая свою дрянь?
I can't eat this shit! Wha... Не буду я эту дрянь жрать!
What this shit in it? Что это за дрянь?
They've been drinking long enough not to mess around with the cheap shit. Столько выпил на своем веку, что не разменивается на всякую дешевую дрянь.
Gosh, you've been smoking that shit again. Леле, опять ты курил эту дрянь... Иди отсюда, ты воняешь!
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
I shot that shit outta the sky... It's nothing. Я сбил это говно... плёвое дело.
If this thing with Kevin doesn't work, who gives a shit? Если эта тема с Кевином не прокатит, кому какое дело?
You really think I give a shit about MCC's bottom line? Думаешь, мне есть дело до конечного итога МСС?
He doesn't give a shit about this case, and he never did. Ему всегда было плевать на это дело.
You gave up bein' a cop to do this shit? Ладно, в чем дело?
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
And everybody love that shit too. И всем очень эта дурь нравится.
You smoked our shit, didn't you? Ты скурил нашу дурь, так?
I'll kick the shit out of you. Я выбью из тебя всю эту дурь.
I run shit in this part of the world. Только я толкаю здесь дурь
This shit is alive. Эта дурь - живая.
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
Leave my faeces on the concrete, pavements, shit on the clearings. Присаживаться на шоссе, тротуарах, срать в скверах.
I mean, haven't you heard the expression "don't shit where you eat"? Я хочу сказать, ты слышала выражение, "не срать, там где ешь"?
I like to shit in a bucket. Я люблю срать в ведро
I don't give a shit if you're sorry. Срать я хотела на твои извинения.
I don't give a shit about the hamster! Срать мне на хомяка!
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
I was forced to take a shit in this coffee can in the garage. Я был вынужден посрать в эту кофейную банку в гараже.
We can't do first class, it's career suicide, you might as well do a shit in the aisle. Мы не можем ездить в первом классе - это политический суицид - это как посрать за алтарем.
(I had to take) "a shit." Мне надо было "посрать".
As if He gives a shit. Будто ему не посрать.
Can I take a shit in private, please? Что уже посрать наедине нельзя?
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
My shit's all fucked up. У меня, блядь, всё наизнанку.
Bitch is in the basement packing her shit to head upstate. Эта блядь сейчас пакует вещи в подвале, будет ехать на север.
You talk to me about it so that I can take your hand and fucking walk through this shit with you. Ты всё мне рассказываешь, чтобы я мог взять тебя за руку и, блядь, пройти через всё говно вместе с тобой.
Shit, I got rights, too... Блядь, у меня тоже есть права...
You ready for this shit? А то, блядь.
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
Get your shit packed, get your crew together, and load this airplane. Собирайте свой хлам и команду и грузитесь на самолет.
First, though, your shit. Но сначала ваш хлам.
Throw shit off the porch! Бросаем хлам с крыльца!
Heard you got busted... Jesus Guy, you look like shit man what happened? Сам не знаю, прошлой ночью наебенился в хлам.
We're certainly not here to just sell shit. Мы ведь здесь не только затем, чтобы продавать всякий хлам.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
I don't wanna shit on my own doorstep. Не хочу гадить на собственном пороге.
It helps you shit like clockwork, sir. Будете гадить, как часы, сэр.
When Teacher says "sit," we all gonna shit. Когда училка скомандует "сидеть", давайте все начнем гадить.
He can shit and piss himself until he's happy. Он сможет гадить, ссать и блаженствовать.
You didn't wanna shit on your doorstep. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
The truth, you junkie piece of shit! И не ври, наркоман сраный!
You know what, fat sack of shit. Ты знаешь, о чем, говнюк сраный.
Cocksucking miserable Spic shit! Хуесос сраный, латинос херов!
Roseville, this temporary shit. Про этот сраный временный расклад с РОзвиллем.
How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка?
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
You're a shit, it's no fair. Ах ты гад, так нечестно!
What are you saying, shit? Ты что плетешь, гад?
Hey shit, instead of booking shows you're stuffing your face! Гад, нет, чтоб найти мне работу жрешь как свинья.
Bank robbin' is baby shit alongside of what this dude is doin'. Да ограбление банка - это детский понос по сравнению с тем, что творит этот гад.
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. Этот гад устроил в своём здании постоялый двор...
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
I am scared as shit. Я боюсь, как какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
So I don't have to listen to your boring shit any more. Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор.
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
What the fuck's this shit? Ебать, чо это за хрень?
Fuck that stupid shit. I'll be running this place anyway since you don't know what the fuck you're doing. Ебать сраное дерьмо, Я буду бегать здесь всё время поскольку ты не знаешь, о том, какое дерьмо вы делаете.
Are you gonna stop fucking with me and make this deal or am I gonna keep slapping the shit out of you? Ты прекратишь ебать мне мозг, и подпишешь этот контракт, или продолжим выбивать из тебя дерьмо?
Full of dads - even the ones that took you to the ballgame - just for beating the shit out of you once too often and fucking the neighbor lady and fucking the neighbor dog, and who knows, maybe even fucking the UPS man. Заполнен папами - даже теми, которые брали вас поиграть в мяч только чтобы выбивать из вас дерьмо почаще и ебать соседку и ебать соседскую собаку, и кто знает, может быть даже ебать мужика из службы доставки.
Ah, fucking piece of shit. ебать меня немытым кирпичом.
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
I'm gonna set you up with an office, an apartment, a credit card, all that shit. Я тебе там организую офис, жилье, кредитку, всю хуйню.
So, don't say fucking shit. Ну, вот и не неси хуйню.
Get this shit started! Начинайте уже свою хуйню.
Are you planning this shit? Вы что, планируете эту хуйню?
But you must hear all kinds of deviant shit in this office. Но ты наверняка слышал всякую аномальную хуйню у себя в кабинете.
Больше примеров...