Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
Your brain's gone to shit, Jessy. У тебя мозги в дерьмо превратились, Джесси.
Kofi ain't doin' shit. Кофи не хочет делать это дерьмо.
And they have been knocking the shit out of each other since 1907. Они вышибают дерьмо друг из друга с 1907 года.
He's having the shit bullied out of him at school! потому что его на дерьмо изводят в школе!
This shit is too weird for me. Это дерьмо мне наскучило.
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
Jesus, this body is heavy as shit! Черт, эти трупы тяжелые, как мешки с дерьмом.
Darry, you're scaring the shit out of me! Дэрри, ты пугаешь меня, черт возьми!
Shit, I'd do it! Черт, я бы это сделал.
I mean, shit! Черт, я это имел ввиду!
VERNON: Who in the hell is that? Oh, shit. А это кто такой, черт возьми?
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
I hear their shit goes sideways. Слышал, у них говно во все стороны хлещет.
No wonder that shit tastes so bad. Неудивительно, что на вкус полное говно.
Don't start no shit with me. Не начинай лить мне в уши это говно.
NERO: You think shit like that just gets buried? Думаешь, подобное говно просто предаётся забвению?
Shit rises to fill mouth. Говно поднимается, чтобы наполнить рот.
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
Westside about to be all Baghdad an' shit. Вестсайд скоро превратится в Багдад, и вся херня.
The game is different since 9/11 - Homeland Security, holograms, all that shit. После одиннадцатого сентября все изменилось - нацбезопаность, голограммы, вся херня.
He never said shit, and let me tell you something, even he knows this is fucked up. Ни хрена он не сказал, и, послушай меня, даже он понимает, что это полная херня.
This is absolute shit! Да это полная херня!
The only reason I am doing this is for an ex-wife and 3 kids. and after the shit is over, you can shove that right up your ass. Я это делаю только из-за бывшей жены и троих детей, и когда эта херня закончится, этой своей службой можешь жопу подтереть.
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
I don't believe in that voodoo shit. Я не верю в эту хрень с вуду.
He's done all this shit in three weeks. Всю эту хрень он сделал за три недели.
Seat belts, high tech shit. Ремни безопасности, высокотехнологичная хрень!
Who gives a shit? Что за хрень ты говоришь?
Or break shit up? Или взорвали какую-то хрень?
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
Ask me if I give a shit. проси, не насрать ли мне.
We can T.P. houses, shit in bags and light them on fire and put them on people's doorsteps. Можно покидать туалетку на дома, насрать в пакет, поджечь и положить под дверь соседям.
I don't give a shit if deputy Givens shoots Cal Wallace. Мне насрать, застрелит маршал Гивенс Кэла Уоллеса или нет.
I am not gonna let go the one person in this core group that actually gives a shit about me. Ну серьёзно - я не позволю уйти единственному из моих работников которому на меня не насрать.
They don't give a shit about the students and they live to make us miserable! Говорю вам, им насрать на учеников, и они сделают все, чтобы нас унизить
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
Oh, shit! I'm going to miss my plane. О, блин я опаздываю на самолет.
Damn, Shorty, Dog is pretending to be Asian, and shit. Проклятье, Шорти, Дог притворяется азиатом, блин.
Oh, shit, that hurt. Блин, как больно.
Oh, shit. Rebecca? Ох блин, Ребекка?
I mean, shit. То есть, блин.
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
I'm about to step into... a world of shit. Я о вступлении... в дерьмовый мир.
Hilly, I don't want to produce a shit album for a flash-in-the-pan band. Хилли, я не хочу продюсировать дерьмовый альбом группы-однодневки.
I can handle you being a shit dad because I always thought you were my mate. Я могу пережить то, что ты дерьмовый отец, потому что всегда думал, что ты мой друг.
I thought this guy was the shit. Думаю, это дерьмовый парень.
Not that blog shit, either. Не какой-то дерьмовый бпог.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
Your David Koresh shit isn't gonna work on me. Твоя манипулятивная фигня на мне не сработает.
No, we just went through some pretty serious shit at home. Да нет, у нас сейчас происходит одна довольно серьезная фигня дома...
Dude, there's other shit, too. Тут и ещё всякая фигня. Ограбления.
Shit happens, unexpected shit. Всякая фигня случается, неожиданная фигня.
What is this shit? Что это за фигня?
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
Have you seen what that little shit's done to me daughter? Вы видели, что этот маленький говнюк сделал с моей дочерью?
Fat Ernie's a piece of shit. Жирдяй Эрни полный говнюк.
Goddamn piece of shit. Говнюк, чтоб его...
You piece of shit. Ну ты и говнюк.
You worthless piece of shit. Ты жалкий ничтожный говнюк.
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
Stop this shit or you're going straight to Hell. Прекрати эту чушь или пойдешь прямиком в ад.
You heard the shit she had to say. Ты слышал, какую чушь она несла?
She talks shit or she talks too much? Она несет чушь или она слишком много говорит?
You're full of shit. Right? Ты несешь чушь, так?
He used to talk that shit all the time and he believed it, you know what I'm saying? Он все время нес эту чушь, и он в нее верил, понимаешь?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
Who else got this kind of shit in this house? Кто раскидал по всему дому эту дрянь?
Why do you keep drinking that shit? Зачем ты пьешь эту дрянь?
This shit is top-of-the-line. Эта дрянь самая дорогая.
Ever since that bastard landlord raised the rent, it's gone to shit. Как подняли арендную плату, дело дрянь.
Can you stop blowing shit up for two seconds and deal with the camera? Может, перестанешь взрывать всякую дрянь и закрепишь камеру?
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
It means your shit is fucked up, yo. Это значит хреново твое дело, йоу.
Yeah? Well, I got serious shit that I'm dealing with too. Я тоже вляпалась в дерьмо с тем, чем имею дело.
No, your case was Proctor, who has somehow... managed to be the only guy in this town not involved... in this shit show. Нет, ваше дело - Проктор, который как-то оказался единственным человеком в городе, который не замешан в этом дерьме.
They should better care about their own shit! Пусть на лезут не в свое дело!
That does not give a shit. Не твоё собачье дело.
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
Now that we're stepping up, we gotta watch our shit. Сейчас мы поднимаемся, и идем посмотрим на нашу дурь.
If you don't, I will kick the shit out of you. А если не будешь, я из тебя эту дурь выбью.
Where do you get the shit you sell? Где они берут дурь на продажу?
In return, they let me use their planes so I can get my shit across the border. А взамен дают мне свои самолеты... что бы я перевозил дурь через границу.
I was like, This is excellent shit. Говорю: Пиздатая дурь! Четы...
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
And then you take a shit and it hurts. А потом будет очень больно срать.
Shall I tell you when to go to shit? я должен говорить тебе, когда идти срать?
But don't go looking for me to bend the knee and "My Lord" you every time you take a shit. Но не жди, что я склоню перед тобой колени и буду звать тебя "милорд", каждый раз, когда ты будешь срать
I will shit in the box! Я буду срать в коробку!
Because I don't give a shit about the neighbors! Я срать хотела на соседей!
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
This motherfucker probably came in here to take a shit and just fell out. Возможно, этот гад пришел сюда посрать и отбросил копыта.
You've got to make your bathroom accessible for my mobility scooter or else I won't be able to take a shit in your house. Ты должен сделать свой туалет доступным для проезда скутера иначе я не смогу посрать в твоем доме.
Why don't you shit in my shrimp cocktail while you're at it? А в тарелку мне посрать не хочешь?
I know what you guys are trying to do, so... the helping me to shit? Я в курсе, что вы задумали, так что поможешь мне... посрать?
Is there, finally and really, anything to life other than food, shit, and sex? Неужели вся жизнь сводится к тому чтобы пожрать, посрать и заняться сексом?
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
Oh shit, you guys are in trouble. От блядь, пацаны, у вас проблемы.
Who the fuck else knew about this shit? Кто, блядь, ещё мог знать об этом дерьме?
Oh, shit, Juice. Ну, блядь, Джус.
That girl that you see right there, we're gonna fuckin' talk to her tonight, we're fuckin' doin' this shit. С такой же тёлкой, мы её уболтаем, блядь, и запишем такую же хуйню.
Where the fuck is all the rest of my shit? Где, блядь, остальное?
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
Think they might've digitized this shit? Могли бы и оцифровать этот хлам.
That's shit, isn't it? Этот хлам, да?
Throw shit off the porch! Бросаем хлам с крыльца!
Yellow is dreck, green is crap, blue is shit. Желтое - хлам, зеленое - дерьмо, синее - говно.
You're gonna tell them he brought the gun in before and put that shit in your mouth and threatened to blow your head off because he's a fucking psycho. Ты расскажешь им, он приносил пушку и ранее, вставлял её тебе в рот и угрожал разнести твою голову в хлам, потому что он чёртов психопат.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
The cat eats tuna twice a day, and doesn't want shit in other people's houses. Кот ест тунца дважды в день, и не любит гадить в других местах.
You do not shit at your own table. Нельзя гадить где ешь.
You didn't wanna shit on your doorstep. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге.
I probably shit blood tonight. Скорёё всёго, буду гадить кровью.
If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
I'll tell you why not, you shit sack Casanova. Я сейчас скажу, почему нет, сраный ты Казанова.
Stir some real shit. И начнется сраный переполох.
You can go fuck yourself, you warped piece of shit. Можешь идти на хрен, сраный кусок дерьма.
Cocksucking miserable Spic shit! Хуесос сраный, латинос херов!
Come near us again and me dad'll kick the fucking shit out of yer, you paedophile bastard! Ещё раз близко к нам подойдёшь - мой отец тебя уроет нахуй, Педофил сраный!
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
You're a piece of shit, it's not worth it. Ах ты гад, так нечестно!
What are you saying, shit? Ты что плетешь, гад?
This motherfucker probably came in here to take a shit and just fell out. Возможно, этот гад пришел сюда посрать и отбросил копыта.
Shit, I need a second to let the classiness waft over me. Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца.
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. Этот гад устроил в своём здании постоялый двор...
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
I am scared as shit. Я боюсь, как какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
So I don't have to listen to your boring shit any more. Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
Oh, shit, fuck, God damn. Вот дерьмо, ебать, срань господня.
Full of dads - even the ones that took you to the ballgame - just for beating the shit out of you once too often and fucking the neighbor lady and fucking the neighbor dog, and who knows, maybe even fucking the UPS man. Заполнен папами - даже теми, которые брали вас поиграть в мяч только чтобы выбивать из вас дерьмо почаще и ебать соседку и ебать соседскую собаку, и кто знает, может быть даже ебать мужика из службы доставки.
Man, fuck that shit. Человек, ебать это дерьмо.
What the hell is this shit? Ебать, вот это пиздец.
And fuck that meditation shit. И ебать дерьмо медитации.
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
And I'm not gonna apologize for any of this shit. И ни за какую хуйню я извиняться не собираюсь.
We're not gonna put up with this shit, we're gonna go downtown on it. Мы будем шуметь про эту хуйню, мы пойдем в центр.
Not straight, I put shit in the way! Не по прямой, я всякую хуйню поставлю по пути!
How the fuck can you stand there and ice queen this shit? Как ты можешь тут стоять и нести подобную хуйню.
That girl that you see right there, we're gonna fuckin' talk to her tonight, we're fuckin' doin' this shit. С такой же тёлкой, мы её уболтаем, блядь, и запишем такую же хуйню.
Больше примеров...