| And the world of shit that he is in. | И о том, какое он дерьмо. |
| You know the guy you beat the shit out of? | Помнишь парня, из которого ты дерьмо выбивал? |
| Tip it, yeah. Shit, don't scrape nothing. | Вот дерьмо, не поцарапай там ничего. |
| Leave that shit to the oranges. | Оставь это дерьмо для оранжевых. |
| Leave that shit to the oranges. | Оставь это дерьмо для оранжевых. |
| Shit, I locked him up in Philadelphia. | Черт, я его брал в Филадельфии. |
| Shit, do you know how to get into that building? | Черт, ты не знаешь как пробраться в то здание? |
| Oh, shit. Oh, shit. | О, черт! Ёлки-палки! |
| Oh, shit, he's not breathing. | Черт, он не дышит. |
| Oh, shit, sorry. | Оу, черт, прости |
| This is a shit of a ring, sorry. | Говно - кольцо у тебя, извини. |
| This is the shit he sends? | И вот такое говно он нам посылает? |
| Sink, you shit, sink! | Тони, говно, тони! |
| It stunk like shit. | Они воняли, как говно. |
| Edward, you're a shit. | Эдвард, вы говно. |
| And besides, feelings are totally full of shit. | Кроме того, эмоции это полная херня. |
| That is like some man on the moon legacy shit. | Да это же историческая херня на уровне высадки на Луну. |
| Pam, that shit doesn't work. | Пэм, эта херня не работает. |
| Scariest shit I've ever experienced. | Самая страшная херня в моей жизни. |
| I mean, they also had other freaks like lion-faced man, limbless woman, shit like that. | Ну, у них тут и другие уродцы были, мужик с львиной мордой, безногая женщина и прочая такая херня. |
| We're not driving all that way so we can just drive back with the wrong shit. | Мы не можем ехать туда, без уверенности привезти правильную хрень. |
| Give me that shit with that girl. | Дай мне эту хрень и эту девчонку. |
| Shawty, when you a, when you a star, you know, people give you shit. | Малышка, когда ты... когда ты звезда, люди дают тебе всякую хрень. |
| Last time I checked, my shit wasn't Kindle-worthy. | Моя хрень пока еще не удостоилась библиотеки Киндл. |
| Because, if you haven't noticed, if we don't get this shit to Standford and all set up by 9:00 a.m., we are fucked! | Если кто не понял, или мы отвезем всю эту хрень в Стэнфорд и запустимся до девяти утра, или нам конец! |
| If you don't give a shit about yourself do it so the girls won't have a depressing loser for a father. | Если тебе насрать на себя, сделай это ради девочек, чтобы их отец не был таким унылым неудачником. |
| I don't give a shit, but you got to move it along, Max. | Мне насрать, но ты должен разобраться с этим в ближайшее время, Макс |
| They don't give a shit about the students and they live to make us miserable! | Говорю вам, им насрать на учеников, и они сделают все, чтобы нас унизить |
| I don't give a shit anymore. | Теперь мне на всё насрать. |
| No one gives a shit about them. | Вам насрать на моих дочерей. |
| I could help you, shit! | Я мог бы помочь вам, блин. |
| Yeah. They gave me something, but it's shit. | Да, мне дали какой-то дряни, но она, блин, не действует. |
| Shit, I wouldn't risk the ride. | Блин, я бы не рискнула. |
| Shit, no one can understand priests! | Во блин. Вас, священников, попробуй пойми. |
| Shit, he'll go off a roof or some shit. | Блин, он тогда сигнаёт с крыши или ещё чё-нить. |
| What kind of shit gift is that? | Что? Что это ещё за дерьмовый подарок? |
| Your French is shit. | Да. У тебя дерьмовый французский. |
| How do we stop this meme ma'am shit? | Как нам остановить этот дерьмовый мем-мэм? |
| If there is a God, then he's a shit, and I'd like to kick him in the butt. | Если и есть Бог,... то это дерьмовый Бог, которому я бы с удовольствием дал пинка. |
| I never gave a shit because you're a bullshit writer! | Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель! |
| Don't mean to bomb you out, bro... but there's some major shit going down. | Не хочу тебя огорчать, брат, но происходит какая-то фигня. |
| Dude, there's other shit, too. | Тут и ещё всякая фигня. Ограбления. |
| You know, shit you can do with your mind. | Всякая фигня, которую можно делать силой мысли. |
| And, yeah, maybe... fucking maybe it is stupid, and maybe they will get divorced and all that kind of shit, but fucking who cares? | И, может быть... всё это пустая фигня, и они разведутся и всё в том же духе, но, блин, какая разница? |
| Some Serbian tattoo gangster shit. | Какая-то фигня с татуировками. |
| Swallow cock, you Roman shit. | Член тебе в глотку, римский говнюк. |
| Have you seen what that little shit's done to me daughter? | Вы видели, что этот маленький говнюк сделал с моей дочерью? |
| What've you told her, you, you shit? | Что ты ей рассказал, а, говнюк? |
| But does that piece of shit go to his grave taking... taking the mess that he made with him? | Но разве этот говнюк забрал с собой все то дерьмо, которое устроил? |
| That he was a piece of shit. | Что он был говнюк. |
| I'm not an expert, but I believe you are in deep shit as a real cop would say. | Я не эксперт, но думаю, что это полная чушь, якобы ты - настоящий полицейский |
| I don't just say shit. | я не только несу чушь. |
| That's a crock of shit, you're lying! | Чушь собачья, ты лжешь! |
| You are full of shit. | Парень, ты несёшь чушь. |
| Let's pull it together and sell some sensitive feminine shit, okay? | Приходи в себя, пора продавать эту женскую чушь. |
| I carried your shit for you, and I don't see anything... but I'm no whore. | Я возила вашу дрянь для вас, и я ничего не видела... но я не шлюха. |
| He's an arrogant shit, but he's a good and honest man. | Он высокомерная дрянь, я знаю, но он хороший и честный человек. |
| I don't like that surfing shit. | Не люблю эту дрянь. |
| That shit'll kill ya. | Эта дрянь тебя убьет. |
| And this shit, too. | И эту дрянь тоже возьмите. |
| You know, when dealing with deep depression and sad shit it's cool to pretend like nothing is wrong. | Знаете, когда имеешь дело с глубокой депрессией и подобным дерьмом, удобно притворяться, что всё хорошо. |
| I know exactly who I'm talking to, the guy who doesn't give a shit about anyone else other than himself. | Я это прекрасно помню - с человеком, которому есть дело только до него самого. |
| Just because I know about tennis doesn't mean I give a shit about tennis. | То, что я знаю о существовании тенниса, не означает, что мне есть до него дело. |
| Well, you certainly got your shit together when it came to taking my money, didn't you, Rich? | Но ты, конечно, сумел моментально собраться с мыслями,... когда дело дошло до того, чтобы воспользоваться моими деньгами, так ведь, Рич? |
| UH... WHY SHOULD I GIVE A SHIT IF HE SLEPT WITH YOU? | Почему мне должно быть дело до того, что он спал с тобой? |
| I ought to take your shit, nigga. | Вот я у тебя дурь забрал. |
| "If they were real, I'd beat the shit out of them" | Если бы они были живыми, то я бы эту дурь из их мозгов выбил... |
| My shit is community service. | Моя дурь - это услуга обществу. |
| This shit is alive. | Эта дурь - живая. |
| Man, that shit is strong. | А дурь мощная попалась. |
| If you can give me the "why," I'll shit sunflowers. | Если вы сможете сказать еще и "зачем" - я буду срать фиалками. |
| Look. I don't give a shit about prophecies or seeds or Pyrippuses. | Да срать я хотела на пророчества, семена и всяких там Пирипписек. |
| And we don't give a shit because they're stupid. | И срать мы хотели на эти идиотские церемонии. |
| I don't give a shit about donuts. | Срать я на них хотел. |
| I don't give a shit About August. | Срать я хотел на Августа. |
| I barely had time to take myself for a shit. | Я с трудом нашел время, чтобы посрать. |
| The walls in our place are so goddamn thin, she can hear it every time I take a shit. | Стены в нашем доме такие тонкие, что она слышит каждый раз, когда я хожу посрать. |
| I can't even have a shit without someone peeping through the keyhole! | Я даже посрать не могу без того, чтобы за мной не подглядывали, проверяя... |
| I don't give a shit About your goddamn problems. | Да мне посрать на твои долбаные проблемы. |
| She's taking a shit. I had to keep the gun on her. | Она посрать хотела, я и отвел. |
| We're just two fuckin' businessmen... on our way to see some shit in Sacramento. | Мы просто два, блядь, бизнесмена... на пути в Сакраменто, чтобы посмотреть кое-какое дерьмо. |
| I'm fucking gagging for a shit, me, I'm telling you. | Меня уже блядь тошнит от этого говна, я тебе говорю. |
| Shit, I got a state senator, he's trying to label Satanic graffiti as a hate crime. | Блядь, у меня сенатор штата, пытающийся протащить сатанинское граффити как преступление на почве ненависти. |
| I'm making shit up. | Я ещё даже блядь и говорить не начал. |
| HE SHIT IN THE FUCKING SHOWER! | Блядь, он насрал в душевой! |
| You should've sold this shit years ago! | Ты уже давно должен был продать этот хлам! |
| all that shelling, bombed to shit, no food. | "Все бомбоубежища разбомбили в хлам, голод" |
| And I stole some shit from her, pawned it all off and then lost it all at the native casino. | И я украл какой-то хлам у нее заложил все и затем просрал все в родном казино. |
| First, though, your shit. | Но сначала ваш хлам. |
| Shit, I'm wasted. | Блять, я в хлам. |
| But I don't shit where I eat. | Ќо нельз€ гадить там, где ешь. |
| don't shit on your own doorstep. | Урок второй: не гадить на собственном пороге. |
| He won't shit in the house, Mama. | Нет, он не будет гадить в доМе. |
| You didn't wanna shit on your doorstep. | В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге. |
| If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. | Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге. |
| It's the piece of shit vampire she drank it from. | Это сделал тот сраный вампир, чью кровь она пила. |
| Fuck you, you fucking piece of shit! | Пошёл ты, козёл сраный! |
| That makes you a chicken shit. | Выходит, что ты сраный трус. |
| You sorry sack of monkey shit. | Ты жалкий сраный мешок говна. |
| I'm not trying to sign a Mexican contract or no shit. | Только это не значит, что я подписался под ваш сраный контракт по-мексикански. |
| You're a shit, it's no fair. | Ах ты гад, так нечестно! |
| You're a piece of shit, it's not worth it. | Ах ты гад, так нечестно! |
| Where is the little shit? | Где этот маленький гад? |
| Shit, I need a second to let the classiness waft over me. | Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца. |
| To any low-life piece of shit looking to keep his head down. | Этот гад устроил в своём здании постоялый двор... |
| 'Cause it looks like shit. | Потому что выглядит он как какашка. |
| I don't think you understand, you little shit. | Ты чего-то недопонял, британская ты какашка. |
| The last one is a piece of shit! | А кто последний, тот какашка! |
| This ain't even his shit. | Это даже не его какашка. |
| I am scared as shit. | Я боюсь, как какашка. |
| So I don't have to listen to your boring shit any more. | Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор. |
| My stupid shrink says I should say shit like that. | Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор. |
| What shit are you talking about, Alan? | Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон! |
| Aren't you tired of sitting in that class taking shit? | Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор? |
| But that doesn't mean you should run around talking shit about me. | Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор. |
| It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. | Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество. |
| Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. | Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент. |
| I'm gonna have to shit it out. | Да мне просто надо это высрать. |
| So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. | И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот. |
| Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. | Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть. |
| I need a pen, none of this pencil shit. | Нужна ручка, а не этот говённый карандаш. |
| That's good news because I am a piece of shit valet. | Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин. |
| Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? | Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас? |
| I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. | Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь. |
| It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. | Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться. |
| I suppose you need something to nervously shit out. | Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать. |
| I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! | Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей! |
| Holy shit Summer for the win! | Ебать, Саммер доминирует! |
| What the fuck's this shit? | Ебать, чо это за хрень? |
| Man, fuck that shit. | Человек, ебать это дерьмо. |
| What the hell is this shit? | Ебать, вот это пиздец. |
| And fuck that meditation shit. | И ебать дерьмо медитации. |
| Holy shit, that is fucking heavy. | Ёб твою мать, вот это охуенчик. |
| Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. | Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать. |
| Oh, shit. Fuck. | Ну ёб твою мать! |
| In case you were wondering, cops call this shit breaking and entering. | К слову сказать, копы такую хуйню называют взломом с проникновением. |
| You talk like a fag, and your shit's all retarded. | Говоришь как пидор, и несешь всякую хуйню. |
| Like, uh, gangster shit, crabs. | Типа про гангстерскую хуйню всякую уточнить. |
| I got control of all the tits in Oz. You guys got shit. | Ну или как минимум ты сам начнёшь верить в эту хуйню. |
| But I'm not such a geezer that I can't dick-slap the shit out of you. | Но не на столько, чтобы не выбить из тебя всю эту хуйню. |