Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
You're just throwing shit against the wall and hoping it sticks. Ты лишь кидаешь дерьмо в стену, надеясь, что прилипнет.
Oh shit, Fergs, did you chuck a fat? Вот дерьмо, Фергус, у тебя встал?
Life's a piece of shit When you look at it Наша жизнь ведь что? Дерьмо, Когда смотришь на неё
What's up with this shit? то это за дерьмо?
Shelton's - this case is shit. Шелтон прав: дело дерьмо.
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
At your age it is time to learn to be honest, shit! В твоем возрасте пора бы уже научиться быть честным, черт!
Shit, we should've hit these guys before take-off. Черт, мы должны вытащить этих ребят пока они не попались.
Shit, Harvey, Scottie leaving didn't throw you off your game this much. Черт, Харви, даже уход Скотти сказался на тебе не так сильно.
As far as... shit! Не так давно... Черт!
It wouldn't hurt to sit down for a while- goddamn, you're like a piece of shit that just won't flush. Возможно, стоило бы присесть, чтобы... Черт, вы как кусок дерьма, который прилип к жопе.
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
This shit's my new best friend. Вот это говно - теперь у меня вместо лучших друзей.
Oh, I'm an asshole, and I'm a shit. О, я мудила, я говно.
All they have is shit. Они одно говно продают.
Don't ask me that shit. Не спрашивай такое говно.
I Do Not Give A Shit! Мне не надо это говно!
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
Same old stupid fuckin' shit with that asshole. Всё та же старая добрая херня с тем мудаком.
I'm sorry about the shit. Извини, что такая херня получилась.
This shit don't go down in a black neighborhood. Такая херня не проходит в черном квартале.
And that shit with the bag? И эта херня про бумажный пакет?
Well, now all we are is built on shit because nobody's happy about what you did except for you. Херня это всё - и твоя выходка не принесла радости никому, кроме тебя.
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
That ain't my fucking shit. Это не моя хрень, обломись.
We should not be breaking our own shit. Нам не стоит ломать нашу собственную хрень.
Look at all this shit, this house, that patio furniture. Только посмотри на эту хрень, этот дом, вашу мебель в патио.
Who gives a shit? Кто утверждает эту хрень?
There's some weird shit going on out there, man. Здесь происходит какая-то странная хрень.
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
Eh, I could give a shit. Думаю, мне насрать.
You don't give a shit about what I have to say. Тебе... насрать на мои слова.
And, for the record, I don't give a shit that he cheated on me. И, так для справки, мне было насрать на его измены.
You don't know what it's like to do this job and not have anybody to talk to about it, except a series of handlers who don't give a shit. Не знаешь каково делать эту работу и не иметь того, с кем можно поговорить об этом, кроме кучки кураторов, которым насрать на это.
Look, I don't give a shit about this thing, all right? Слушай, мне насрать на это все, ясно?
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
Shit, Gus, they even sold the building in Kensington. Блин, Гас, они даже в Кенсингтоне здание продали.
Shit, I see it coming. Блин, кажись я знаю, чем кончится.
Shit, it's been a hell of a night. Блин. Ночка ещё та была.
Ah, shit. I gotta go. Блин, мне пора.
What? What in the shit is happening? Что, блин, происходит?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
Looks like every other shit inn on the road. Напоминает любой другой дерьмовый придорожный трактир.
Your website is shit. У тебя дерьмовый сайт.
It was a shit plan. Это был дерьмовый план.
I never gave a shit because you're a bullshit writer! Я ничего не давал, потому что ты дерьмовый писатель!
I am returning your shit product. Я возвращаю ваш дерьмовый продукт.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
None of that means jack shit when I'm gone. Вся эта фигня растворится, когда меня не станет.
Not to mention this shit about a dead runaway. Плюс еще эта фигня с мертвой беглянкой.
Ah, spooky shit. А, странная фигня!
Because it's shit. Потому что это фигня.
Oh, prepare to meet shit! А, фигня все это
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
You are so full of shit, Brody. Ты такой говнюк, Броуди.
Not anymore, that little shit. Уже нет, говнюк.
You worthless piece of shit. Ты жалкий ничтожный говнюк.
Can't take 'em off till that little shit Bill Dempson tells me I can. И их нельзя снимать, пока не разрешит этот говнюк Билл Демпсон.
I'm going to unfuck your shit, uptight, motherfucker. Я подойду к тебе поступью гордой и распинаю тебе жопу, говнюк старый.
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
That's some good shit, man. Вроде чушь, а звучит классно.
That's some Buddha shit you learned from a book in the prison library, isn't it? Это какая-то буддийская чушь, которую ты прочитал в книжке в тюремной библиотеке, да?
And I got a brand-new test we just finished creating, so why don't we go see if you know your shit or you're just full of it? У меня при себе есть новый тест, который мы только-только создали, так почему бы нам не пойти выяснить, знаешь ли ты эту чушь или ты её несёшь?
We got drunk and talked shit! Мы пили, несли чушь!
You're full of shit! Ах ты засранец, все чушь несешь!
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
Some shit happened and you had to split. Какая-то дрянь случилась, и вы расстались.
The shit on my car smells like a fucking fish farm, okay? Эта дрянь на моей машине воняет как чертова рыбья ферма
This is some ugly shit. Вот и мерзкая дрянь!
This how you beat your thirty years, you piece of shit? Понятно теперь, почему тебе скостили срок, дрянь.
Shit is getting real. Эта дрянь становится реальной.
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
Hope you didn't fuck my shit up. Надеюсь, ты моё дело не просрёшь.
We can't turn traitor and blow the whole thing to shit? Мы не сможем стать предателями и испортить все дело.
Ah. I just got back from doing a dime for some real nasty shit. Я только что отсидел чирик за одно очень грязное дело.
What you need to see right now is you dealin' with a real gangster, not the shit you see on TV. Но сейчас ты должен понять, что ты имеешь дело с настоящим гангстером, а не ушлепком из телевизора.
You got all these damn crackers in this crew, and it's the nigga that had to go and screw shit up! У тебя в команде столько белых рабов в бригаде, но именно негр идет и говнячит все дело!
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
Okay, I'll kick the shit out of everybody then. Ладно, я выбью дурь из всех.
I'm saying, front me some money for space and equipment and we'll be selling our own shit in three months. Я говорю, дай мне немного денег на оборудование и помещение, и мы через три месяца будем продавать свою дурь.
When you're on the road most of your life, you need something to get some shit out. Когда ты постоянно в дороге, тебе нужно что-то делать, чтобы выбивать дурь.
Still think we should beat the shit out of him. А я считаю, мы должны выбить из него дурь.
I sold that shit lock, stock, and barrel. Я загнал всю дурь подчистую.
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
She could demonstrate how to do the hop, shit and jump. Она может показать, как бежать, срать и прыгать.
You said, "Shit or get off the pot," not me. Ты сказал, "Срать или слезть с горшка" не я.
Very boring to shit on Queens. В Квинсе так скучно срать.
We're in a concrete tomb, 1o feet underground in a part of the city that rats won't even shit on. Мы в бетонной коробке, в 10 футах под землей, в той части города, куда даже крысы срать не придут.
I don't give a shit about you. Срать я на тебя хотел.
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
Aw, I'd give anything to take a shit. Ох, все бы отдала чтобы посрать.
You've got to make your bathroom accessible for my mobility scooter or else I won't be able to take a shit in your house. Ты должен сделать свой туалет доступным для проезда скутера иначе я не смогу посрать в твоем доме.
I came in here to take a shit because they hadn't cleaned up my that on the wall, took it back to my room, looked it up in my books, and I wrote it all down. Я пришёл сюда посрать потому что в моей ванной не навели порядок, увидел на стене это, скопировал и пошёл к себе в комнату, поискал в книгах.
She's taking a shit. I had to keep the gun on her. Она посрать хотела, я и отвел.
Dennis has that "I don't give a shit" attitude, which is perfect for Hollywood, right, Dennis? Кредо Дэнниса: "Мне посрать на все" которое идеально подходит для Голливуда, правильно, Дэннис?
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
I'm fucking done with this shit. Я блядь покончу с этим дерьмом.
How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка?
Holy shit, it's real. Вот блядь, это правда.
Fuck. What is all this shit? блядь что это за хрень?
I don't care if you shit Mona Lisas out of your ass on cue; you've made your fucking choice. Можешь хоть Мона Лизами срать - ты свой выбор сделал, блядь
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
Just don't let her drive home drunk as shit. Просто не разрешай ей ехать домой пьяной в хлам.
all that shelling, bombed to shit, no food. "Все бомбоубежища разбомбили в хлам, голод"
And I stole some shit from her, pawned it all off and then lost it all at the native casino. И я украл какой-то хлам у нее заложил все и затем просрал все в родном казино.
Stated goal is to track down Irina Rulfo, the girl who pawned that shit, brought you all to this place. Обозначенная цель - обнаружие Ирины Рульфо, девки, заложившей хлам, и скинувшей вас с работы.
The rest of this shit is worthless junk. Все остальное - ничего не стоящий хлам.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
I don't wanna shit on my own doorstep. Не хочу гадить на собственном пороге.
I promise I won't shit on Kisha's daddy's ashes ever again. Обещаю больше никогда не гадить на прах дорогого папочки Киши!
Just a 6-by-8 cell with no window and only a bucket to shit in. Лишь камера шесть на восемь без окон и ведро, куда гадить.
You haven't changed to be Monkey King yet You'll shit at that time Ты еще не полностью превратился в Сунь У-Куна, скоро начнешь гадить.
I'll probably shit blood tonight. Скорее всего, буду гадить кровью.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
There's one over there, they'll do a shit coffee. Один есть тут недалеко, там готовят сраный кофе.
I'll tell you why not, you shit sack Casanova. Я сейчас скажу, почему нет, сраный ты Казанова.
Stir some real shit. И начнется сраный переполох.
Fuck you, you fucking piece of shit! Пошёл ты, козёл сраный!
What shit are you going to say? Какой ещё сраный бред ты изрыгнёшь?
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
What are you saying, shit? Ты что плетешь, гад?
They got AIDS and shit. ј вот и гад.
Where is the little shit? Где этот маленький гад?
This motherfucker probably came in here to take a shit and just fell out. Возможно, этот гад пришел сюда посрать и отбросил копыта.
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. Этот гад устроил в своём здании постоялый двор...
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
The last one is a piece of shit! А кто последний, тот какашка!
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
I am scared as shit. Я боюсь, как какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
So I don't have to listen to your boring shit any more. Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор.
My stupid shrink says I should say shit like that. Мой бестолковый терапевт говорит, что я должен нести этот вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор.
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
I be tappin that shit, mah. Мать твою ебать, чувак
Man, I am tired of this shit! Ебать это все, я устал от этого дерьма.
What the fuck is up with this shit? Что ебать это с этого дерьма?
Are you gonna stop fucking with me and make this deal or am I gonna keep slapping the shit out of you? Ты прекратишь ебать мне мозг, и подпишешь этот контракт, или продолжим выбивать из тебя дерьмо?
Fuck that cock shit! Ебать это хуево говно!
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
The Government trying to get you hooked on some legal fucking shit. Правительство пытается подсадить тебя на какую-то легальную хуйню.
I can't stand this shit any more Я не могу больше эту хуйню выносить
You fight through that shit. Ты пройдешь через эту хуйню...
Like, uh, gangster shit. Типа про гангстерскую хуйню всякую уточнить.
It eats shit, and I hate it. Это хуйня, а я хуйню ненавижу.
Больше примеров...