Английский - русский
Перевод слова Shit

Перевод shit с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дерьмо (примеров 5780)
Hell, they eat shit every few minutes. Чёрт, да они жрут дерьмо каждые пять минут.
You talk about shit that should stay quiet, and you pay a price. Говоришь о дерьмо, которое не стоит ворошить, и ты платишь за это.
Look, when we sit down with Goldstein today, you gotta leave that personal shit on the sidelines. Когда мы сегодня сядем с Голдштейном, тебе придётся оставить всё это личное дерьмо в стороне.
Well, don't give that shit to Uno. Что ж, не давай тогда это дерьмо Уно.
They had it easy... they didn't have to suffer through the shit like the rest of us! Им было легко, им не пришлось переживать все это дерьмо, что приходится переживать нам.
Больше примеров...
Черт (примеров 1000)
Man, you so full of... oh, shit. Мужик, ты такой... О, черт.
Oh, shit, he followed me. Черт, он следил за мной.
BRITT: Shit, his phone's still connected to the car. Черт, его сотовый все еще подключен к машине.
Shit, I can't believe you guys are here. Черт, поверить не могу, что вы здесь.
Well, shit, man. Ну, черт возьми, чувак.
Больше примеров...
Говно (примеров 523)
I mean, Woody's got a heart of gold, but, let's be honest, everything he touches turns to shit. Да, у Вуди золотое сердце, но если начистоту, всё, к чему он прикасается, превращается в говно.
Look at this shit. л€нь на это говно.
That's corny as shit. Банально, как говно.
Somebody shit on a chair. На кресле чьё-то говно.
Archer, you look like shit. Арчер, выглядишь как говно.
Больше примеров...
Херня (примеров 336)
I don't like this little shit. Мне не нравится эта мелкая херня.
Frank, this shit just got real. Фрэнк, эта херня на самом беле происходит.
What the shit is a Thundergun? Что это за херня - Громовая Пушка?
Well, now all we are is built on shit because nobody's happy about what you did except for you. Херня это всё - и твоя выходка не принесла радости никому, кроме тебя.
Yeah, it's stupid shit. Да, такого типа херня.
Больше примеров...
Хрень (примеров 737)
Maybe I should be saying shit like that to you more often. Возможно, мне следовало говорить тебе эту хрень почаще.
No, but that shit I said was true. Нет, но хрень, мной сказанная была правдой.
I don't think he should be lifting heavy shit with his arse in the condition it's in. Не думаю, что ему стоит носить разную тяжелую хрень когда его задница в таком состоянии.
When did this shit start? Когда эта хрень началась?
We're gonna do this shit and we're gonna be done with it. Давайте уже сделаем эту хрень и на этом закончим.
Больше примеров...
Насрать (примеров 509)
What we in the company call, shit in your hat and wearing it. Как мы называем это в нашей организации, "насрать в шапку и надеть её".
I was trying to do something I gave a shit about. Я пыталась делать то, на что мне не насрать.
Well, excuse me for giving a shit! Извини, что мне не не насрать!
Nobody care about that shit. Всем на это насрать.
They don't give a shit about the students and they live to make us miserable! Говорю вам, им насрать на учеников, и они сделают все, чтобы нас унизить
Больше примеров...
Блин (примеров 517)
After how many years with Tony Soprano's crew some shit has finally worked out. Скажем так, после бог знает скольких лет в команде Тони хоть что-то мне, блин, перепало.
Geez, I'd be crying like shit. Блин, я бы сейчас ревела во всю.
Shit, otherwise I was looking at another 40 years of wearing sweatpants to work. Блин, а иначе мне светило ближайшие 40 лет таскаться на работу в трениках. И всё!
Punched the shit out of the wall. Накидал стене, блин.
You know what I mean? Oh, shit. Понимаешь, о чем я? Блин. А когда эта тусовка у Вэнити Файр ?
Больше примеров...
Дерьмовый (примеров 99)
I know that my track record is shit... but I really do love you. Я знаю, что у меня дерьмовый послужной список... но я правда тебя люблю.
You make fucked-up, selfish, piece o' shit choices! Ты сделал свой ебанутый, эгоистичный, дерьмовый выбор.
It's him who's been a shit son. Это он дерьмовый сын!
You know it tastes like shit, too. И у неё дерьмовый вкус.
We had to drink shit coffee. Нам пришлось пить дерьмовый кофе.
Больше примеров...
Фигня (примеров 132)
Your David Koresh shit isn't gonna work on me. Твоя манипулятивная фигня на мне не сработает.
And that shit can really mess him up. И эта фигня может сломать его.
Been a lot of weird shit happening around town lately. Последнее время в городе творится всякая странная фигня.
That shit must have got hot, right? Эта фигня должна быть нереально "горяченькая", верно?
This is some freaky shit, man. Какая-то жуткая фигня, чувак.
Больше примеров...
Говнюк (примеров 201)
I hope you rot in hell, you psycho piece of shit. Чтоб тебе гнить в аду, психованный говнюк.
Yeah, I'm glad the little shit rat got what it deserved. Да, я рад, что мелкий говнюк получил по заслугам.
Well, why don't you ask him, you shit head, so he can stab you in the face? Ну, почему бы тебе не спросить его, говнюк, чтобы он тебе башку проломил?
Fucking piece of shit! Сука ты, говнюк!
You worthless piece of shit. Ты жалкий ничтожный говнюк.
Больше примеров...
Чушь (примеров 217)
I don't believe any of this shit. I just want you to know that it's God. Сам я не верю во всю эту чушь, но тебе я помогу прозреть.
That man could talk some serious shit. Ну, и чушь болтал этот идиот.
Don't you know you can't talk shit like - that around me? Ты разве не знал, что не стоит пороть такую чушь в моем присутствии.
Cut the shit, buddy. Брось эту чушь, приятель.
Do you make that shit up yourself? Вы сами эту чушь сочиняете?
Больше примеров...
Дрянь (примеров 154)
So would you mind getting your shit off the counter so I can buy my irises and plant them before I die? Так что не могли бы вы убрать свою дрянь с кассы, так, чтобы я смогла купить свои ирисы и посадить их, пока я не умерла?
YEAH, THE FRENCH ANTI-AGING SHIT COSTS $100 A TUBE AND... I STILL DON'T LOOK 19. Эта французская дрянь против старения стоит по сто долларов за тюбик, а я всё равно на девятнадцать лет не выгляжу.
Russian KGB sneaky Putin shit. Русская КГБшная трусливая дрянь Путина.
You must be using your own product, 'cause you saying some crazy shit. Похоже, ты употребляешь свою же дрянь, раз несешь такую бредовую херню.
Shit is getting real. Эта дрянь становится реальной.
Больше примеров...
Дело (примеров 314)
You took away my brother, and the only thing I gave a shit about. Ты отнял у меня брата, единственного, до кого мне было дело.
You think Strath gives a shit? Думаешь, Страту есть до этого дело?
Man, this shit ain't about us. Дело не в нас.
That is called "take-charge shit," son! Это называется "бери сраное дело в свои руки", сынок!
Maybe your problems are your own to deal with, and maybe the public giving a shit about your feelings is a one-way ticket to extinction! Может твои проблемы - твоё собственное дело, и может общество, не забивающее не твои чувства, это билет в один конец к вымиранию!
Больше примеров...
Дурь (примеров 141)
Look if I find out that you ashamed of being black I will knock the shit out of you. Послушай но если я узнаю что ты стыдишься быть черным я выбью всю дурь из тебя.
Now, dope is not my own preferred form of relaxation, but I did try the shit and believe me... Дурь не самый мой любимый способ расслабиться, Но вот эту я попробовал и чуть на неё не подсел.
Knock that shit off. Ах! Выбей эту дурь из своей башки.
This shit is alive. Эта дурь - живая.
And help Johnny D. find the good shit! И помоги Джонни найти дурь!
Больше примеров...
Срать (примеров 141)
Who the fuck are you, you don't get to shit on me! Черт возьми, да кем ты себя возомнила, чтобы на меня срать!
I will warn you once: Don't shit in my lawn. Предупреждаю один раз: не надо срать на моем газоне.
Thing is, man, with this new diet, I have to shit every five minutes. Дело в том, что с новой диетой я должен терь срать каждые 5 минут.
No, I ain't going to shit... Нет, срать не буду.
But... - But you think we're a bunch of stiff, suit-wearing money-loving pop-playing wankers who don't give a shit about music? Но ты считаешь нас кучкой высокомерных попсовых любящих деньги задротов в костюмах, которые срать хотели на музыку?
Больше примеров...
Посрать (примеров 108)
Gentlemen, I just realized I've forgotten to take a shit. Джентльмены, я вдруг осознал, что забыл посрать.
He takes a shit and half of Virginia falls out his ass. Он садиться посрать, и половина Вирджинии вываливается у него из задницы.
(I had to take) "a shit." Мне надо было "посрать".
No, I tried to shit. Нет, я пытался посрать.
Oh, well then I don't give a shit. Ну, тогда мне посрать.
Больше примеров...
Блядь (примеров 148)
Well, then, you know better than I do- she sure as shit ain't human. Ты знаешь лучше, чем я... она, блядь, точно не человек.
What the fuck was that shit? Хули это, блядь, было?
How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? И откуда же я, блядь, знал, что застану тебя здесь за замораживание лестницы, сраный ты навязчивый адвокатишка?
When the fuck have I ever backed out from shit, huh? Когда это я из замесов задний давала, а, блядь?
Shit, man, what's that? Блядь, что это?
Больше примеров...
Хлам (примеров 44)
And I stole some shit from her, pawned it all off and then lost it all at the native casino. И я украл какой-то хлам у нее заложил все и затем просрал все в родном казино.
Oh, did I not mention it's a piece of shit? Я разве не упоминала, что это хлам?
Lina: Bye-bye, baby shit. (Grunts) Ч ѕока-пока, детский хлам.
Shit, I'm wasted. Блять, я в хлам.
Yeah, but not by shoving weird shit in the wrong drawers. Но это не значит, что нужно распихивать хлам по ящикам.
Больше примеров...
Гадить (примеров 28)
It helps you shit like clockwork, sir. Будете гадить, как часы, сэр.
When Teacher says "sit," we all gonna shit. Когда училка скомандует "сидеть", давайте все начнем гадить.
The cat eats tuna twice a day, and doesn't want shit in other people's houses. Кот ест тунца дважды в день, и не любит гадить в других местах.
You didn't wanna shit on your doorstep. В СЛЕДУЮЩЕЙ СЕРИИ: Ты вроде не хотела гадить у себя на пороге.
If they shit on my doorstep, Adam, I shall shit on theirs. Если они гадят на моем пороге, Адам, я буду гадить на их пороге.
Больше примеров...
Сраный (примеров 44)
There's one over there, they'll do a shit coffee. Один есть тут недалеко, там готовят сраный кофе.
Stir some real shit. И начнется сраный переполох.
Take off this shit helmet. Сними этот сраный шлем.
The fuck kind of multi-culti shit we got going on here? Что тут за межкультурный сраный обмен?
Come near us again and me dad'll kick the fucking shit out of yer, you paedophile bastard! Ещё раз близко к нам подойдёшь - мой отец тебя уроет нахуй, Педофил сраный!
Больше примеров...
Гад (примеров 12)
Where is the little shit? Где этот маленький гад?
Hey shit, instead of booking shows you're stuffing your face! Гад, нет, чтоб найти мне работу жрешь как свинья.
This motherfucker probably came in here to take a shit and just fell out. Возможно, этот гад пришел сюда посрать и отбросил копыта.
Shit, I need a second to let the classiness waft over me. Неужели не понятно, что этот гад обвёл нас вокруг пальца.
To any low-life piece of shit looking to keep his head down. Этот гад устроил в своём здании постоялый двор...
Больше примеров...
Какашка (примеров 6)
'Cause it looks like shit. Потому что выглядит он как какашка.
I don't think you understand, you little shit. Ты чего-то недопонял, британская ты какашка.
The last one is a piece of shit! А кто последний, тот какашка!
Shit's still better than roadkill. Какашка все же лучше сбитого машиной животного.
This ain't even his shit. Это даже не его какашка.
Больше примеров...
Вздор (примеров 6)
You can't even have a piss without talkin' shit. Даже отлить не можете без того, чтобы нести всякий вздор.
So I don't have to listen to your boring shit any more. Так что я больше не буду выслушивать твой скучный вздор.
What shit are you talking about, Alan? Что за вздор ты говоришь, Алан? Саймон!
Aren't you tired of sitting in that class taking shit? Неужели ты не устал сидеть в этом классе и говорить вздор?
But that doesn't mean you should run around talking shit about me. Но это не означает, что ты должен ходить и болтать обо мне всякий вздор.
Больше примеров...
Высрать (примеров 5)
It's like they can pull you into their cell and not just do things to ya, but literally consume you, take your breath, eat your heart, and shit you out like you were nothin'. Будто они затаскивают тебя в свою клетку... но не просто поиздеваться, а чтобы буквально потребить тебя, забрать твоё дыхание... сожрать твоё сердце... и высрать тебя, как будто ты ничтожество.
Mm-hmm, there's never been a Whitman's Sampler I couldn't take apart piece by piece and shit out, Madam President. Ещё не было такого выкидыша Уитмана, который я бы не мог разобрать и высрать, госпожа президент.
I'm gonna have to shit it out. Да мне просто надо это высрать.
So unless you can shit out a couple of tickets on the spot, I suggest you shut the fuck up. И если ты не можешь прямо сейчас высрать мне пару билетов, я советую тебе закрыть свой, блядь, рот.
Once we get to Hollywood and find those Miramax fucks who is makin' the movie we're gonna make them eat our shit then shit out our shit and then eat their shit that's made up of our shit that we made 'em eat. Когда мы добёрёмся до Голливуда и найдём ублюдков... которыё снимают фильм... мы заставим их жрать нашё дёрьмо... потом высрать нашё дёрьмо... и затём сожрать их дёрьмо, котороё состоит из нашёго дёрьма... мы заставим их это съёсть.
Больше примеров...
Говённый (примеров 5)
I need a pen, none of this pencil shit. Нужна ручка, а не этот говённый карандаш.
That's good news because I am a piece of shit valet. Это хорошая новость, так я говённый парковщик машин.
Well, was it a nice car, an okay car, or a real piece of shit? Это была хорошая тачка, так себе машина или говённый тарантас?
I'm always listening to you, to what a shit day you've had, to what a shit life you've had. Я всегда слушаю тебя: какой говённый у тебя был день, какая говённая у тебя была жизнь.
It's gonna taste like shit, 'cause she never puts enough sugar into it, but try not to scrunch up your face. Говённый на вкус, потому что она всегда недокладывает сахара, но постарайся не корчиться.
Больше примеров...
Высирать (примеров 2)
I suppose you need something to nervously shit out. Хотя, тебе же нужно что-то нервно высирать.
I'll be damned if I let some foreign, graffiti-writin', soul-suckin', son of a bitch in an oversized cowboy hat and boots take my friends' souls and shit 'em down the visitors toilet! Будь я проклят, если дам какому-то заскучавшему любителю граффити, душесосущему сукину сыну, одетому в ковбойские сапоги и шляпу не по размеру забирать души моих друзей и высирать их в туалете для посетителей!
Больше примеров...
Ебать (примеров 34)
Just give me my shit and quit fucking around. Отдай мне мои хреновы вещи и хорош мозг ебать.
Then you can say, "fuck, shit, bitch," whatever you want. И тогда можешь говорить, "Ебать, гавно, сука," что угодно.
And the original list was shit, piss, fuck, cunt, cocksucker, mother fucker and tits. Изначально в списке были: "Срать, ссать, ебать, пизда, хуесос, уёбок и сиськи!"
Fuck that cock shit! Ебать это хуево говно!
I'm not gonna fucking talk your ear off about shit you don't ask out. Я не собираюсь ебать тебе мозг тем, что ты не спрашиваешь.
Больше примеров...
Ёб твою мать (примеров 3)
Holy shit, that is fucking heavy. Ёб твою мать, вот это охуенчик.
Fuck, yeah. I was born to fucking do this shit. Я рождена, чтобы зажигать, ёб твою мать.
Oh, shit. Fuck. Ну ёб твою мать!
Больше примеров...
Хуйню (примеров 58)
You should be in Starbucks writing me some funny shit. Ты должен сидеть щас в кофейне и писать мне всякую смешную хуйню.
The Government trying to get you hooked on some legal fucking shit. Правительство пытается подсадить тебя на какую-то легальную хуйню.
So, don't say fucking shit. Ну, вот и не неси хуйню.
Forgive me, father, for I am about to purloin some shit off a dead man. Прости меня, отец наш, за то что я собираюсь стырить кое-какую хуйню у мертвеца.
And from this point forward, I'm not taking any of your fucking shit. И отныне я не собираюсь больше терпеть подобную хуйню.
Больше примеров...