| All the shit you've been through over the fucking years, put it in the ring right now. | сЄ то дерьмо, через которое ты прошЄл за эти ебучие годы, неси его на ринг пр€мо сейчас. |
| I'm in there busting my ass, trying to make shit better for all of us by myself, and you bringing me some nonsense? | Я здесь жопу рву, Пытаясь сделать это дерьмо чуть лучше для каждой из нас, И ты приносишь мне этот нонсенс? |
| But yet you stood around long enough to field a job offer and you let him talk shit about me? | Да, но ты пробыл там достаточно долго, чтобы получить работу, а еще ты позволял ему говорить всякое дерьмо обо мне. |
| He had 20 guys around him... and he's got shit he throws at you... | Его окружило 20 ребят- но у него какое-то дерьмо, которым он швыряется- |
| The insurance companies, the banks, the whole Nasdaq and shit get some time to pay back what they owe 'cause the government know ain't nothing they could do. | Страховые компании, банки, весь НАСДАК и прочее дерьмо... им дают время на то, чтобы рассчитаться с долгами... потому, что правительство понимает, что они ничего не могли поделать. |
| You're the dog, I'm the dog shit! | Ты собака, а я собачье дерьмо! |
| You don't fancy taking me outside and beating the shit out of me with a poker or something, do you? | Не хотите выйти и выбить из меня дерьмо кочергой или еще что-то в этом роде? |
| Do you have any idea what it's like to be 10 years old and carry your own shit around in a bag? | Ты представляешь, каково это - носить с собой дерьмо в пакете, когда тебе десять лет? |
| you see shit, decay, you see worms crawling everywhere. | увидишь дерьмо, гниль, увидишь кишащих повсюду червей. |
| [But because of the involvement of a Senator and...] [all that other shit they're gonna cook him.] | Но, из-за того, что участвовал сенатор и все прочее дерьмо, его точно съедят. |
| He kills his fourth victim, 'Ooh shit, where am I going to stick this one? | Убил четвертую жертву, "Вот дерьмо, а куда этого то спрятать," |
| But this means a lot to me, and frankly, I'm not just gonna drop all my shit yet again because you're short a sidekick. | Но для меня это важно, и поправде я пока не собираюсь снова бросать все это дерьмо из-за того что тебе не хватает подельника |
| Yeah, well, lucky for you, unless there's a warrant involved, I don't give a shit about you, The Company or your doomed- to-fail resistance. | Да, к счастью для тебя, пока не появится соответствующий ордер, меня не волнует все это дерьмо о вас, о Компании или о вашем обреченном восстании. |
| Your shit just follows you everywhere you go, and you just keep making the same goddamn mistakes over and over again. | Твое дерьмо следует за тобой, куда бы ты не пошел, и ты просто совершаешь те же долбанные ошибки снова и снова. |
| So how is it going to look when a big flamer kicks the shit out of you? | Так как тебе понравится, когда великий гомик ногами выбьет из тебя дерьмо? |
| For God's sake... what did you want me to do, spit in his face and end up shoveling shit in the goddamn colonies? | А чего ты хотел, чтобы я плюнула ему в лицо и до конца жизни копала дерьмо в колониях? |
| No, you want to put all your shit up on the Internet and have every single person say, "Hooray for you!" | Но нет - вам надо вывалить всё свое дерьмо в сеть, чтобы все кричали: "Молодец!" |
| While you've been sitting here trying to feel good, the little boy who sucked all your shit is about to die from it! | Пока вы тут сидите и поднимаете себе настроение, малыш, который отсасывал ваше дерьмо, того и гляди от него умрет! |
| If you don't like it, pack your shit and go back to your ranch! | Если не нравится, забирай своё дерьмо и катись на своё ранчо! |
| No, no, no, you're so full of shit! | Нет, нет, нет, ты просто жалкое дерьмо! |
| It's my fault you got mixed up in this shit? | Я не виноват, что ты в это дерьмо вляпался. |
| She thought it was such hot shit. | Думаешь, она на это дерьмо ориентировалась? Что она знала? |
| Ladies, if you catch this piece of shit in action selling this bullshit in here, you hand him over to me and I hand you back a big, fat bonus check. | Все. Дамы, если поймаете этого говнюка, когда он будет продавать здесь своё дерьмо, сдаёте его мне, а взамен получаете чек с премией. |
| And speaking of shit, this volume yes that is fucking bullshit. | аз уж говорим о дерьме, эта работа - тоже дерьмо. |
| I'm telling you, yo, T-bone's clothes are fitting to blow the fuck up, and you got a chance to get up in that shit on the ground motherfucking floor. | Я говорю вам, лет, кости одежды являются установки на удар ебут вверх, и вы получили шанс получить до дюйма Это дерьмо ублюдок на первом этаже. |