I've listened to myself since the age of 14 and, to be honest, it's been total shit. |
Я прислушивалась к себе с 14 лет, и если честно, услышала я полное дерьмо. |
This shit with doakes is crazy - |
Все это дерьмо с Доаксом... просто безумие |
Same shit, different year, you know. |
Всё то же дерьмо изо дня в день. |
This is your fault, you self-righteous shit! |
Это твоя вина, самодовольное дерьмо! |
Why are you watching that crap, you little shit? |
Зачем ты смотришь эту чушь? Дерьмо! |
I used to be bullied and made fun of in school, and now I'm the shit, technically. |
Я использовал для битья и высмеивали в школе, И теперь я дерьмо, технически. |
I'm like, Yo, it's all my shit. |
Я, как, Эй, это все мое дерьмо. |
Pay our bills, live our lives, and, like, some shit... |
Оплачивать наши счета, живем, и, вроде бы, какое-нибудь дерьмо... |
I told him, "Don't say 'shit,"' and went and washed myself off. |
Я сказала ему: Никогда не говори дерьмо . А потом пошла и помылась. |
Could somebody clean some of this shit up before you leave though? |
Кто-нибудь уберет это дерьмо перед уходом? |
Is that turtle shit in there? |
А это не черепашье дерьмо вон там? |
Well, obviously I'm never playing with them, but those are like childhood memories and shit. |
Конечно, очевидно, что я не играю с ними, но они же как детские воспоминания и прочее дерьмо. |
Go on the proposal, no go on the shit. |
Предложение в силе, остальное дерьмо отменяется. |
By the way, dad, thanks for putting those dolls and shit in my room. |
Кстати, пап, спасибо, что расставил куклы и прочее дерьмо в моей комнате. |
Hey! What is this shit, Poncho? |
Что это за дерьмо, Панчо? |
You fucking, stupid... shit! |
Ты гребаный, тупой... дерьмо! |
And too many brave souls have given their lives for me to put up with your shit. |
И, как по мне, слишком много смельчаков отдали свои жизни, чтобы я терпела твое дерьмо. |
You're not chicken shit like him. |
Ты ж не такое дерьмо как он? |
Buggin Out, don't start no shit, all right? |
"Головастик" не начинай это дерьмо, ладно? |
You motherfuckers are always talking that old Keith Sweat shit, |
Вы, разъебаи, постоянно несёте это старое дерьмо Кейта Свита: |
Don't try that shit, okay? |
Даже не пытайся сделать это дерьмо, ладно? |
How the fuck did you get into this shit? |
Как ты вляпался в это дерьмо? |
Well, that's your problem, cause I'm not sticking that shit up my nose. |
Это твои проблемы, а я не суну это дерьмо в свой нос. |
And if you want to shoot this shit into your system, then at least, I'll be here to pick up the pieces. |
И если ты хочешь вводить это дерьмо в свой организм, то по крайней мере, я буду здесь, что бы проконтролировать. |
You are gonna kick the shit and reclaim what's yours, no matter what it takes. |
Ты собираешься отбросить дерьмо и вернуть то, что твое, независимо от того, что это принесет. |