I mean there's no point both of us ending up looking like shit. |
Я хочу сказать, нет смысла нам обеим в конечном итоге выглядеть как дерьмо |
For God's sake, what kind of shit is going on round here? |
Ради бога, что за дерьмо здесь твориться? |
You mean your old boyfriend came into our house to stir up some shit? |
что твой бывший парень пришел в наш дом и устроил это дерьмо? |
And while they're showing all that shit on the screen, the announcer is saying to me... |
пока они показывают всЄ это дерьмо на экране, диктор мне рассказывает... |
And don't you start taking that shit. |
Вот ты - даже не начинай это дерьмо! |
I see this shit going on... and l don't see anybody doing anything about it... and it fucking pisses me off. |
Я вижу дерьмо, которое происходит... и я не знаю кого-нибудь спо- собного сделать что-нибудь... кроме нас, и это злит меня. |
Look, I don't want to be the shrink here, but this is the same shit you've been doing since the day I met you. |
Слушай, я не хочу обрубать тебе крылья, но это то же дерьмо, которое ты делаешь, с тех пор как я тебя встретил. |
I overheard some kids talking shit about me, that I might be good on the simulators but they'd kick my ass on the obstacle course. |
Я подслушал парочку из этих детей, говорящими всякое дерьмо обо мне, говорящими, что возможно я хорош на тренажерах, но они надрали бы мне задницу на полосе с препятствиями. |
What are you doing, you shit? |
Что ты делаешь, ты мечешь дерьмо? |
I was going to do it all, you know, all creepy, and cut out words from magazines, newspapers and shit, but... |
Я собирался сделать это всё, ну знаешь, пострашнее, вырезать и наклеить буквы из журналов и газет и остальное дерьмо, но... |
To you it looks like you're on your knees cleaning up someone's shit, but that's not the case. |
Ты смотришь на это так, будто подтираешь за кем-то дерьмо но на самом деле, все это далеко не случайно. |
I know... how many times do you have to hear this same old shit? |
сколько раз тебе приходилось слышать одно и то же старое дерьмо. |
Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven. |
Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба! |
Come on! I'll kick the fuckin' shit outta you! |
Я выбью всё твоё ебучее дерьмо! |
Hey, Phil, what's all this shit with the Paladino property? |
Эй, Фил, что там за дерьмо с собственностью Паладино? |
But when you clean the fish you can't leave the fish head and guts and shit in the sink. |
Но когда чистишь рыбу, нельзя оставлять в раковине её голову, кишки и дерьмо. |
This is a rap song... everything they say, and they make millions of dollars, for this... shit. |
И все эти парни получают миллионы долларов за это... дерьмо. |
Yeah, here's where it all started to go to shit. |
Да, здесь, где начинается все это дерьмо |
I never thought I'd leave this game but I can't take this shit anymore |
Не думала, что брошу эту игру, но я уже не могу вывозить это дерьмо |
How about we sit down and actually talk this shit through? |
Мы сядем, и обговорим все это дерьмо? |
How am I supposed to become my own planet, Piper, when your shit is still everywhere? |
Как я должен стать собственной планетой, Пайпер, если твое дерьмо до сих пор повсюду? |
Where I come from, we call that "chicken shit." |
Там, откуда я, мы называем это "цыплячье дерьмо" |
In order to attack the enemy, you first have to beat the shit out of yourself. |
чтобы атаковать врага, ты сначала должен выбить дерьмо из себя. |
Herrick was a bigot and a megalomaniac, they say shit like that, Mitchell. |
Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл. |
Oh I'm drying' the shit out of you |
Я выбью из тебя это дерьмо. |