| I mean there's no point both of us ending up looking like shit. | Я хочу сказать, нет смысла нам обеим в конечном итоге выглядеть как дерьмо |
| For God's sake, what kind of shit is going on round here? | Ради бога, что за дерьмо здесь твориться? |
| You mean your old boyfriend came into our house to stir up some shit? | что твой бывший парень пришел в наш дом и устроил это дерьмо? |
| And while they're showing all that shit on the screen, the announcer is saying to me... | пока они показывают всЄ это дерьмо на экране, диктор мне рассказывает... |
| And don't you start taking that shit. | Вот ты - даже не начинай это дерьмо! |
| I see this shit going on... and l don't see anybody doing anything about it... and it fucking pisses me off. | Я вижу дерьмо, которое происходит... и я не знаю кого-нибудь спо- собного сделать что-нибудь... кроме нас, и это злит меня. |
| Look, I don't want to be the shrink here, but this is the same shit you've been doing since the day I met you. | Слушай, я не хочу обрубать тебе крылья, но это то же дерьмо, которое ты делаешь, с тех пор как я тебя встретил. |
| I overheard some kids talking shit about me, that I might be good on the simulators but they'd kick my ass on the obstacle course. | Я подслушал парочку из этих детей, говорящими всякое дерьмо обо мне, говорящими, что возможно я хорош на тренажерах, но они надрали бы мне задницу на полосе с препятствиями. |
| What are you doing, you shit? | Что ты делаешь, ты мечешь дерьмо? |
| I was going to do it all, you know, all creepy, and cut out words from magazines, newspapers and shit, but... | Я собирался сделать это всё, ну знаешь, пострашнее, вырезать и наклеить буквы из журналов и газет и остальное дерьмо, но... |
| To you it looks like you're on your knees cleaning up someone's shit, but that's not the case. | Ты смотришь на это так, будто подтираешь за кем-то дерьмо но на самом деле, все это далеко не случайно. |
| I know... how many times do you have to hear this same old shit? | сколько раз тебе приходилось слышать одно и то же старое дерьмо. |
| Teen smoking- our bread and butter, is falling like a shit from heaven. | Подростковое курение - наш хлеб с маслом - падает, как дерьмо с неба! |
| Come on! I'll kick the fuckin' shit outta you! | Я выбью всё твоё ебучее дерьмо! |
| Hey, Phil, what's all this shit with the Paladino property? | Эй, Фил, что там за дерьмо с собственностью Паладино? |
| But when you clean the fish you can't leave the fish head and guts and shit in the sink. | Но когда чистишь рыбу, нельзя оставлять в раковине её голову, кишки и дерьмо. |
| This is a rap song... everything they say, and they make millions of dollars, for this... shit. | И все эти парни получают миллионы долларов за это... дерьмо. |
| Yeah, here's where it all started to go to shit. | Да, здесь, где начинается все это дерьмо |
| I never thought I'd leave this game but I can't take this shit anymore | Не думала, что брошу эту игру, но я уже не могу вывозить это дерьмо |
| How about we sit down and actually talk this shit through? | Мы сядем, и обговорим все это дерьмо? |
| How am I supposed to become my own planet, Piper, when your shit is still everywhere? | Как я должен стать собственной планетой, Пайпер, если твое дерьмо до сих пор повсюду? |
| Where I come from, we call that "chicken shit." | Там, откуда я, мы называем это "цыплячье дерьмо" |
| In order to attack the enemy, you first have to beat the shit out of yourself. | чтобы атаковать врага, ты сначала должен выбить дерьмо из себя. |
| Herrick was a bigot and a megalomaniac, they say shit like that, Mitchell. | Херрик? Херрик был фанатиком и страдал манией величия, а такие люди говорят подобное дерьмо, Митчелл. |
| Oh I'm drying' the shit out of you | Я выбью из тебя это дерьмо. |