| But important shit... for me, at the time. | Но важное дерьмо... для меня, на тот момент. |
| God damn it, I hate this shit. | Черт возьми, я ненавижу это дерьмо. |
| In the real world, lawyers have to argue cases and shit. | В реальном мире адвокаты должны доказывать суть дела и прочее дерьмо. |
| I am not gonna shit on my parents for a "get out of jail free" card. | Я не собираюсь лить дерьмо на родителей за карту "выйти из тюрьмы бесплатно". |
| You guys, make this shit better. | А вы ребята, разгребайте дерьмо. Марти. |
| That's why I'm taking this shit. | Вот зачем я забрала это дерьмо. |
| I swear, Rachel slips in shit and lands in money. | Клянусь, Рэйчел окунается в дерьмо и купается в деньгах. |
| You don't have to say "shit". | Вы не должны говорить "дерьмо". |
| You beat the shit outta him because crime is up. | Ты из него вышибешь дерьмо за рост преступности. |
| Yo Tri, stash that shit up at Neesey'S. | Йо, Три, спрячь это дерьмо у Ниси. |
| I know this shit's coming back to me. | Я так и знал, что это дерьмо обернется против меня. |
| You gotta narrow that shit down find some way to work with all them Peanuts. | Тебе как-то нужно сузить это дерьмо... ухитриться как-то разобраться со всеми Орехами. |
| He just tryin' to get some shit built and y'all supposed to have expertise behind this. | Он только пытается тут построить некое дерьмо... а в ваши обязанности входит экспертиза всего этого. |
| Like the cops just standing around like that shit was... legal. | Копы просто стоят вокруг, как будто все это дерьмо... не запрещено вовсе. |
| Yo, nigger, gimme that shit. | Ладно, ниггер, дай мне это дерьмо. |
| Alright, look, we done talked this shit to death. | Ладно, хватит уже обсуждать это дерьмо. |
| Oh, you got my shit. | О, вы привезли мое дерьмо. |
| When you don't sleep, you see all kinds of weird shit. | А когда не спишь, мерещится всякое странное дерьмо. |
| Not just the dialogue, the whole film is shit. | Не просто диалог, весь ваш фильм дерьмо. |
| You gonna get the shit knocked out of you. | Он из тебя всё дерьмо выбьет. |
| To get your shit together and pay me. | Отличная причина... чтобы забрать всё это дерьмо и заплатить мне. |
| Some shit like this woulda never happened with the old Barksdale. | Подобное дерьмо ни за что не случилось бы при прежнем Барксдейле. |
| All this shit in that rowhouse. | Все это дерьмо вон в том доме. |
| We need to tighten shit up, Avon. | Нам нужно подтянуть это дерьмо, Эйвон. |
| You see how shit had to be handled, man. | Видишь, вот так надо разруливать это дерьмо. |