I know, it's a piece of junk, fucking piece of shit. |
Я знаю, что это дерьмо. Дешёвое дерьмо. |
I would gladly give you this shit inside of me if I knew how, but I just don't! |
Я бы с радостью отдал тебе это дерьмо внутри меня, если бы я знал как, но я просто не знаю! |
Hey, how is a single man like me gonna understand that shit? |
Эй, как такой холостяк, как я, поймёт такое дерьмо? |
Tony fucked up, Sid fucked up, Jal's fucked up worse than any of us but it doesn't all have to turn to shit. |
Тони облажался, Сид облажался, Джел облажалась больше, чем каждый из нас. но не нужно всё это превращать в дерьмо. |
Brutal as in, like, what if I had to listen to this shit. |
Брутально это... "Если бы мне пришлось слушать это дерьмо..." |
What we gotta do is snag that tall dude... and stomp the shit out of him... and we'll find out what the hell is going on up there. |
Мы должны пробраться к этому высокому чуваку, и вытрясти из него все дерьмо. мы узнаем, что за дерьмо твориться здесь. |
Daya, I love you and I love your mother, but shit is real hard out here, okay? |
Дайя, я люблю тебя и твою маму, но дерьмо снаружи не становится легче, понимаешь? |
Well, you know, normal, like... like a mom and a dad... and a dog and shit like that. |
Понимаешь, "нормальная", это когда есть мама и папа, и собака, и прочее дерьмо. |
Are you gonna stop fucking with me and make this deal or am I gonna keep slapping the shit out of you? |
Ты прекратишь ебать мне мозг, и подпишешь этот контракт, или продолжим выбивать из тебя дерьмо? |
Well, yeah, y-you know- you know, live a nice life, uh, no more jail, or maybe start a family, some shit like that. |
Ну, да, п... понимаешь... понимаешь, жить хорошей жизнью, а, больше не попадать в тюрьму, или, возможно, обзавестись семьей, и всякое такое дерьмо. |
How the hell are you going to let a guy old enough to be a statue carry that shit in his wallet, Sal? |
Какого черта, вы разрешили старику носить это дерьмо в своем бумажнике, Сэл? |
Why is once enough for you to know that this is shit and I have to see you twice? |
Как тебе знать, что это за дерьмо от одного стакана? Вот тебя я тоже разок видел. |
You just stumble from moment to moment, leaving the rest of us to pick up your shit! |
Ты просто спотыкаешься раз за разом, заставляя всех нас разгребать твоё дерьмо! |
Your breath, your piss, your shit - this whole room smells of death! |
Твое дыхание, твоя моча, твое дерьмо - вся эта комната воняет смертью! |
Their son beats the shit out of Ethan, and you're in my face over a hamster? |
Их сын вышибает дерьмо из Этана, а ты попрекаешь меня каким-то хомяком? |
It's a shit, but it's better than nothing, right? |
Дерьмо, но это лучше чем ничего, верно? |
You know how Walter call you his white daddy, because every time he step in shit, you there to get him out of trouble? |
Ты знаешь, что Уолтер зовет тебя своим белым папой, потому что каждый раз когда он вляпается в дерьмо ты его от туда вытаскиваешь. |
I'm fine, except I just scraped the shit out of my father's ass-crack with my bare hands! |
Все в порядке, если не считать того, что я только что руками выскребла дерьмо из задницы своего отца! |
Look, man, I don't know why we got to wait three years for that shit. |
Я что-то не пойму, почему мы З года должны ждать это дерьмо? |
You never see a Rolls Royce with a bumper sticker that says, shit happens. |
Вы никогда не видели "Роллс-Ройс" с наклейкой на бампере: "Дерьмо случается!" |
We buy that shit, we're not just selling the ring tones, we're selling the fucking hardware, bitch. |
Мы купим это дерьмо и не будем больше продавать рингтоны - мы будем продавать хуеву тучу железа. |
I come home, the one place where there's supposed to be peace and calm, - and you throw this shit - Who told you that? |
Я прихожу домой, единственное место, где должен быть мир и покой, а ты вываливаешь на меня все это дерьмо... |
And I don't want you to have to go through all the shit I've been through. |
И я не хочу, чтобы ты был вынужден пройти через все то дерьмо, через которое прошел я. |
You think she'd be in here trashing my shit if it wasn't for you? |
Думаешь, она пришла бы сюда портить мое дерьмо, если бы это все было не из-за тебя? |
"Ah, that lady, shit." |
"Ах, эта дама, дерьмо." |