Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
I know, it's a piece of junk, fucking piece of shit. Я знаю, что это дерьмо. Дешёвое дерьмо.
I would gladly give you this shit inside of me if I knew how, but I just don't! Я бы с радостью отдал тебе это дерьмо внутри меня, если бы я знал как, но я просто не знаю!
Hey, how is a single man like me gonna understand that shit? Эй, как такой холостяк, как я, поймёт такое дерьмо?
Tony fucked up, Sid fucked up, Jal's fucked up worse than any of us but it doesn't all have to turn to shit. Тони облажался, Сид облажался, Джел облажалась больше, чем каждый из нас. но не нужно всё это превращать в дерьмо.
Brutal as in, like, what if I had to listen to this shit. Брутально это... "Если бы мне пришлось слушать это дерьмо..."
What we gotta do is snag that tall dude... and stomp the shit out of him... and we'll find out what the hell is going on up there. Мы должны пробраться к этому высокому чуваку, и вытрясти из него все дерьмо. мы узнаем, что за дерьмо твориться здесь.
Daya, I love you and I love your mother, but shit is real hard out here, okay? Дайя, я люблю тебя и твою маму, но дерьмо снаружи не становится легче, понимаешь?
Well, you know, normal, like... like a mom and a dad... and a dog and shit like that. Понимаешь, "нормальная", это когда есть мама и папа, и собака, и прочее дерьмо.
Are you gonna stop fucking with me and make this deal or am I gonna keep slapping the shit out of you? Ты прекратишь ебать мне мозг, и подпишешь этот контракт, или продолжим выбивать из тебя дерьмо?
Well, yeah, y-you know- you know, live a nice life, uh, no more jail, or maybe start a family, some shit like that. Ну, да, п... понимаешь... понимаешь, жить хорошей жизнью, а, больше не попадать в тюрьму, или, возможно, обзавестись семьей, и всякое такое дерьмо.
How the hell are you going to let a guy old enough to be a statue carry that shit in his wallet, Sal? Какого черта, вы разрешили старику носить это дерьмо в своем бумажнике, Сэл?
Why is once enough for you to know that this is shit and I have to see you twice? Как тебе знать, что это за дерьмо от одного стакана? Вот тебя я тоже разок видел.
You just stumble from moment to moment, leaving the rest of us to pick up your shit! Ты просто спотыкаешься раз за разом, заставляя всех нас разгребать твоё дерьмо!
Your breath, your piss, your shit - this whole room smells of death! Твое дыхание, твоя моча, твое дерьмо - вся эта комната воняет смертью!
Their son beats the shit out of Ethan, and you're in my face over a hamster? Их сын вышибает дерьмо из Этана, а ты попрекаешь меня каким-то хомяком?
It's a shit, but it's better than nothing, right? Дерьмо, но это лучше чем ничего, верно?
You know how Walter call you his white daddy, because every time he step in shit, you there to get him out of trouble? Ты знаешь, что Уолтер зовет тебя своим белым папой, потому что каждый раз когда он вляпается в дерьмо ты его от туда вытаскиваешь.
I'm fine, except I just scraped the shit out of my father's ass-crack with my bare hands! Все в порядке, если не считать того, что я только что руками выскребла дерьмо из задницы своего отца!
Look, man, I don't know why we got to wait three years for that shit. Я что-то не пойму, почему мы З года должны ждать это дерьмо?
You never see a Rolls Royce with a bumper sticker that says, shit happens. Вы никогда не видели "Роллс-Ройс" с наклейкой на бампере: "Дерьмо случается!"
We buy that shit, we're not just selling the ring tones, we're selling the fucking hardware, bitch. Мы купим это дерьмо и не будем больше продавать рингтоны - мы будем продавать хуеву тучу железа.
I come home, the one place where there's supposed to be peace and calm, - and you throw this shit - Who told you that? Я прихожу домой, единственное место, где должен быть мир и покой, а ты вываливаешь на меня все это дерьмо...
And I don't want you to have to go through all the shit I've been through. И я не хочу, чтобы ты был вынужден пройти через все то дерьмо, через которое прошел я.
You think she'd be in here trashing my shit if it wasn't for you? Думаешь, она пришла бы сюда портить мое дерьмо, если бы это все было не из-за тебя?
"Ah, that lady, shit." "Ах, эта дама, дерьмо."