Bull and shit, buddy. |
Враки и дерьмо, приятель. |
What's up with this shit? |
то это за дерьмо? |
I got the shit kicked out of me. |
Из меня выбили всё дерьмо. |
But shit, Rainer! |
Это полное дерьмо, Райнер! |
Just get your shit together. |
Просто держи свое дерьмо при себе. |
What's this shit made out of, anyway? |
Из чего это дерьмо сделано? |
I'm sick of this shit! |
Меня достало это дерьмо! |
Yo, check this shit out! |
ы смотри, какое дерьмо! |
Not interested in that shit. |
ћне такое дерьмо не интересно. |
Get your shit and get out. |
Собирай свое дерьмо и проваливай. |
Not his shit, I hope. |
Надеюсь, не дерьмо? |
This shit is stupid. |
Это - глупое дерьмо. |
This shit is too weird for me. |
Это дерьмо мне наскучило. |
Cleaning up people's shit! |
Убираю дерьмо за людьми! |
I earned this shit! |
Я заработал это дерьмо! |
You may at all old shit cars. |
Все старые машины дерьмо. |
What kind of freakin' shit is that? |
Что еще за дерьмо? |
Shelton's - this case is shit. |
Шелтон прав: дело дерьмо. |
That's some crazy shit. |
Да. Что за дерьмо! |
Leave that shit to the oranges. |
Оставь это дерьмо для оранжевых. |
Bull and shit, buddy. |
Враки и дерьмо, приятель. |
What's up with this shit? |
то это за дерьмо? |
I got the shit kicked out of me. |
Из меня выбили всё дерьмо. |
But shit, Rainer! |
Это полное дерьмо, Райнер! |
Just get your shit together. |
Просто держи свое дерьмо при себе. |