| Not you breast feeding, then shit in a nappy, is it? | Не кормление грудью, дерьмо в подгузник? |
| Look, I have to take shit every day, all day, from a high-school dropout who could buy and sell me, 'cause that's my job. | Мне приходится каждый день, целыми днями сносить дерьмо от недоучки, которая может купить меня и продать, потому что это моя работа. |
| Remember how you said I was a fatalist that couldn't function unless everything around me was turning to shit? | Помнишь, ты назвала меня фаталистом, который не может существовать, пока вокруг него всё не превращается в дерьмо. |
| And I can't be expected to look this shit up myself! | Я что, сам должен выискивать это дерьмо? |
| Fire for eyes, shit for brains? | Огонь в глазах, дерьмо в башке? |
| I'm the one who started this shit storm! | Из-за меня поднялось всё это дерьмо! |
| What do you mean, "o! shit"? | Что это значит: "вот дерьмо"? |
| y eah, that's why aids and shit is everywhere. | Из-за таких повсюду СПИД и дерьмо разное. |
| Life's a piece of shit When you look at it | Наша жизнь ведь что? Дерьмо, Когда смотришь на неё |
| How would you like it if I took a shit in front of your house? | Тебе бы понравилось, если бы я оставил дерьмо рядом с твоим домом? |
| That boy wouldn't be wearing makeup in Fangtasia or joining hate groups or any of this shit if I hadn't have slept with Jess. | Парень не стал бы выпендриваться в Фангтазии или присоединяться к группе ненавистников, или любое другое дерьмо, если бы я не переспал с Джесс. |
| We're going down to the station and we're going to sort this shit out. | Так что все мы едем в участок и будем разгребать это дерьмо. |
| I don't know what you're up to, but you're gonna get us in deep shit. | Не знаю, что ты задумал, Гоинс, но похоже, ты втягиваешь нас в дерьмо. |
| You got shit in your ears or something? | У тебя что дерьмо в ушах или что? |
| I would pull open your eyes and kick the mud and worms and shit out of your fucking ears just for the duration of this journey. | Я бы открыл тебе глаза и вытряхнул бы нахер всех червей и дерьмо из твоих ушей. специально на время поездки... |
| And not just sex, but love and a relationship, and laughing and cuddling and all that shit. | И не только секс - любовь отношения... смех... нежности и прочее дерьмо. |
| I fucking owe money when that shit gets played, man! | Я ещё и должен, когда это дерьмо крутят в эфире! |
| In the end I told myself I will not buy her shit. I'll buy her champagne. | Я не хотела покупать всякое дерьмо, я купила шампанского. |
| You can't talk shit you got nothin' to say? | Если нельзя говорить "дерьмо", то вам больше нечего сказать? |
| You think you're the only person that's ever had a shit Christmas? | Ты думаешь ты единственный человек с которым приключилось какое-то дерьмо под Рождество? |
| She invests in a lot of shit, doesn't she? | Она ведь много вкладывает в дерьмо? |
| Someone who'll call us on our shit who ain't afraid to put the fear of God in us. | Нам всем нужен кто-то, чтобы держать нас на прямом курсе, кто-то, кто укажет нам на наше дерьмо... кто не испугается навлечь на нас ярость божью. |
| And as a courtesy to the world, I don't want to leave them the guy who doesn't know how to get his shit to flush. | И из вежливости к миру я не хочу оставлять ему парня, который не знает как смывать дерьмо в туалете. |
| Hey, what'd you - oh, shit! | Эй, ты чего там... вот дерьмо! |
| Happy now you've stirred up the shit? | Ты довольна, что устроила всё это дерьмо? |