Well, you better be wearing old clothes, because the shit is gonna be flying in your direction. |
Тогда лучше найди шмотки поплоше, потому что все дерьмо полетит в тебя. |
Well, just keep a low profile until this little shit storm blows over. |
Ладно. Главное - сиди тихо, пока дерьмо не уляжется. |
Cut that patriotic shit, will you? |
Не хочу слышать это патриотическое дерьмо. |
Who'll buy that shit from you, then? |
Кто тогда у тебя купит это дерьмо? |
Fine, go ahead, Pour the whole shit! |
Хорошо, смелее, выливайте это дерьмо! |
I heard there's shit in their meat! |
Я слышала у них дерьмо в мясе! |
Don't touch my shit, or I'll kill you. |
Не трожь мое дерьмо, а то я тебя убью. |
I can't eat this shit! |
Я не могу это дерьмо жрать! |
Y'all be trying to keep the black man down and string him out on that shit. |
Вы, белые, хотите, чтобы черные всегда были на дне, и скармливаете нам это дерьмо. |
If I was a full corporal, I wouldn't have to put up with this shit. |
Будь я капралом, мне не пришлось бы терпеть это дерьмо. |
We don't have time for your shit! |
У нас нет времени на твое дерьмо! |
You finally get your shit in order? |
Ну что, разгрёб своё дерьмо? |
I am glad our son kicked the shit out of your son and I wipe my ass with your human rights. |
Да я рада, что наш сын вышиб дерьмо из вашего и я вытираю задницу вашими правами человека. |
So maybe he'll see that you can't neglect shit and it magically works out. |
Может он поймет, что нельзя игнорировать дерьмо и надеяться, что оно волшебным образом исчезнет. |
Damaging your reputation is like trying to make shit stink! |
Вредить твоей репутации, это всё равно что заставлять дерьмо вонять! |
Boss, this your new shit? |
Босс, это твое новое дерьмо? |
Oh, Jenny, you see this shit? |
О, Джени, ты видишь это дерьмо? |
Because this shit here says my luck is just fine. |
Потому, что это дерьмо говорит, что мне повезло. |
Do you know what they put in this shit now? |
Ты знаешь, что сейчас пихают в это дерьмо? |
You always get me in deep shit! |
Вечно ты меня в дерьмо втягиваешь. |
All that good shit comes out of New York. |
се самое классное дерьмо происходит из Ќью... орка. |
You tell him you have no idea how it leaked. I knew this shit'd come back to me. |
Я так и знал, что это дерьмо обернется против меня. |
He wants to clean this shit up yesterday, and so do we. |
Он хотел убрать это дерьмо еще вчера, и мы хотим того же. |
But I know a slick little bastard... who will happily put His Honor's shit in the street. |
Но я знаю одного скользкого засранца... который с удовольствием вытащит дерьмо мэра на всеобщее обозрение. |
Do you believe this fucking shit? |
Ты веришь в это долбаное дерьмо? |