| Well, you better be wearing old clothes, because the shit is gonna be flying in your direction. | Тогда лучше найди шмотки поплоше, потому что все дерьмо полетит в тебя. |
| Well, just keep a low profile until this little shit storm blows over. | Ладно. Главное - сиди тихо, пока дерьмо не уляжется. |
| Cut that patriotic shit, will you? | Не хочу слышать это патриотическое дерьмо. |
| Who'll buy that shit from you, then? | Кто тогда у тебя купит это дерьмо? |
| Fine, go ahead, Pour the whole shit! | Хорошо, смелее, выливайте это дерьмо! |
| I heard there's shit in their meat! | Я слышала у них дерьмо в мясе! |
| Don't touch my shit, or I'll kill you. | Не трожь мое дерьмо, а то я тебя убью. |
| I can't eat this shit! | Я не могу это дерьмо жрать! |
| Y'all be trying to keep the black man down and string him out on that shit. | Вы, белые, хотите, чтобы черные всегда были на дне, и скармливаете нам это дерьмо. |
| If I was a full corporal, I wouldn't have to put up with this shit. | Будь я капралом, мне не пришлось бы терпеть это дерьмо. |
| We don't have time for your shit! | У нас нет времени на твое дерьмо! |
| You finally get your shit in order? | Ну что, разгрёб своё дерьмо? |
| I am glad our son kicked the shit out of your son and I wipe my ass with your human rights. | Да я рада, что наш сын вышиб дерьмо из вашего и я вытираю задницу вашими правами человека. |
| So maybe he'll see that you can't neglect shit and it magically works out. | Может он поймет, что нельзя игнорировать дерьмо и надеяться, что оно волшебным образом исчезнет. |
| Damaging your reputation is like trying to make shit stink! | Вредить твоей репутации, это всё равно что заставлять дерьмо вонять! |
| Boss, this your new shit? | Босс, это твое новое дерьмо? |
| Oh, Jenny, you see this shit? | О, Джени, ты видишь это дерьмо? |
| Because this shit here says my luck is just fine. | Потому, что это дерьмо говорит, что мне повезло. |
| Do you know what they put in this shit now? | Ты знаешь, что сейчас пихают в это дерьмо? |
| You always get me in deep shit! | Вечно ты меня в дерьмо втягиваешь. |
| All that good shit comes out of New York. | се самое классное дерьмо происходит из Ќью... орка. |
| You tell him you have no idea how it leaked. I knew this shit'd come back to me. | Я так и знал, что это дерьмо обернется против меня. |
| He wants to clean this shit up yesterday, and so do we. | Он хотел убрать это дерьмо еще вчера, и мы хотим того же. |
| But I know a slick little bastard... who will happily put His Honor's shit in the street. | Но я знаю одного скользкого засранца... который с удовольствием вытащит дерьмо мэра на всеобщее обозрение. |
| Do you believe this fucking shit? | Ты веришь в это долбаное дерьмо? |