It's as if God came along, hiked up his robe, and took a big holy shit right on top of downtown. |
Как будто Господь проходя мимо, задрал свой балахон и высрал огромное святое дерьмо прямо на весь город. |
Oh, if I prove that he is guilty... I am gonna torture the shit out of him. |
Если я докажу, что он виновен... я вырежу из него всё дерьмо. |
I Googled South Park before I came here, and I could not believe the shit you are getting away with. |
Я погуглил Саус-Парк, прежде чем прийти сюда, и не мог поверить, какое дерьмо сходит вам с рук. |
If you want me to sell oranges, I'll go and tell people that the apples are shit, Olly. |
Если вы хотите, чтобы я продавала апельсины, я пойду и скажу людям... что яблоки полное дерьмо, Олли. |
I'm not saying it's shit, but you might want to take another stab at that lead. |
Не говорю, что введение дерьмо, но, возможно, его стоило бы переделать. |
You're still here... lingering like some big, steaming shit that just won't flush. |
Ты до сих пор здесь, плаваешь как дерьмо, которое никак не смыть. |
How the hell am I going to explain this shit? |
Твою мать, как мне объяснить это дерьмо? |
How come you know all this shit? |
Откуда ты знаешь всё это дерьмо? |
White boys like you the ones who did some fucked-up shit, huh? |
Белые парни, вроде тебя, которые натворили какое-то стрёмное дерьмо, а? |
You're gonna stop them coal boys all by yourself, you dumb shit? |
Ты собираешься остановить угольных парней в одиночку, тупое дерьмо? |
No, hell, no, fuck this shit. |
Нет, чёрта с два, нахер это дерьмо. |
You know, for all the shit that I've been giving you the past few weeks. |
Знаешь, за всё то дерьмо, которое на тебя из-за меня свалилось в последние недели. |
You don't know how much that shit'll haunt you until it just does. |
Ты не знаешь, как долго это дерьмо будет преследовать тебя, это просто происходит. |
Somewhere along the line, these B's and BB's went from a little risky to dog shit. |
Где-то эти В и ВВ перешли линию, превратившись из немного рисковых в собачье дерьмо. |
May the devil turn your coffee to shit, bitch! |
Пусть дьявол превратит твой кофе в дерьмо, сука! |
That's shit pay, huh? |
Это дерьмо, а не деньги. |
But if you don't let this shit go, they're not gonna be the only ones I tell. |
Но если ты пустишь это дерьмо в ход, они будут не единственными, кому я это скажу. |
I let this shit go, and it comes back and hits you in the ass. |
Если я пущу в ход это дерьмо, оно вернётся и даст тебе под зад. |
Don't get my daughter involved in your Greenie shit |
Не впутывай мою дочь в своё зелёное дерьмо. |
So you thought it was better to drop a senior officer, from a great police family, right into the shit from the get go. |
И вы сочли, что лучше окунуть старшего офицера из прекрасной семьи полицейских с порога прямиком в дерьмо. |
Look, man... nobody blames you for Donny getting shot, but you gotta put that shit behind you and move on. |
Слушай, мужик... никто не винит тебя за то что Донни подстрелили, но надо положить, это дерьмо позади себя и двигаться дальше. |
If that shit gets out, that's my wife out the door. |
Если это дерьмо всплывёт, то моя жена смоется. |
You think my shit don't stink, Sean? |
Как думаешь мое дерьмо не воняет, Шон? |
Tell him if he gives me any trouble, I'll beat the shit out of him. |
Скажи ему, что если вздумает мне мешать, я прямо там выбью из него дерьмо. |
Yeah, we kicked the shit out of him. |
Ага, мы выбили из него всё дерьмо |