| Put all this shit in that skip. | Всё это дерьмо в тот контейнер. |
| Divided by, all the weird shit that happens to us. | К тому же, вспомни все то дерьмо, в котором мы постоянно оказываемся. |
| Like I used to before my life turned to shit. | Как было до того, как моя жизнь превратилась в дерьмо. |
| You I paid for this shit! | Гондон! - Я заплатил за это дерьмо! |
| You're not gonna read that shit on my time. | Ты не будешь читать это дерьмо в моё время. |
| I don't fucking believe this shit. | Не могу поверить в это дерьмо. |
| This is probably Eunetta's people pulling this shit. | Это, видимо, люди Юнетты отпечатали это дерьмо. |
| I said, It looks like shit. | Я говорю, похоже на дерьмо. |
| No wonder this shit's inadmissible. | Не мудрено, что это дерьмо неубедительно. |
| You're hauling shit up a mountain. | Глупо тащить на гору дерьмо, Рэйборн. |
| Great, because we've got some really cool shit which would get you... | Отлично, потому что у нас с собой обалденное дерьмо, которое унесет тебя... |
| Listen, it'll be really shit. | Слушай, это будет настоящее дерьмо. |
| Someone's left their shit in here. | Кто-то ушел и оставил своё дерьмо здесь. |
| You're gonna have to move your shit. | И знаешь, убери оттуда всё своё дерьмо. |
| Running away like shit off a shovel. | Пристаёшь всю дорогу, как дерьмо к лопате. |
| Nitrous oxide and shit like that. | Азотистая окись и дерьмо подобно этому. |
| Tell us where the shit is. | Скажи нам, где это дерьмо. |
| Ain't none of that alley shit. | Это тебе не какое-нибудь дерьмо из подворотни. |
| That's how you deal with shit. | Вот как надо это дерьмо разрулить. |
| I said, this is the most unprofessional shit I have ever seen in my life. | Это самое непрофессиональное дерьмо, которое я только видел в жизни. |
| Fucking shit, they're stealing my car! | Вот дерьмо, они спёрли мою тачку! Эй! |
| So we kicked the shit out of these kids every chance we could. | Мы вышибали дерьмо из этих парней при любой возможности. |
| We were just watching birds and shit and I just started thinking... | Мы наблюдали птиц и дерьмо, и я только начал думать... |
| Think I would do this shit out front? | ты думал я буду всё это дерьмо на виду делать? |
| I been looking everywhere for this shit. | Ничего такого, я это дерьмо повсюду ищу. |