Like fuck you, who gives a shit? |
Как хрен вам, а кто дает дерьмо? |
That shit never, ever works out. |
Это дерьмо никогда, никогда не работает. |
I remember once we were on this date down by the shore... summertime, hot as shit, just wouldn't cool off. |
Я помню, как однажды мы были в этот день снизился на берегу. Летнее, Жарко, как дерьмо, просто не круто бы прочь. |
Why you showing her that shit? |
Зачем ты показываешь ей это дерьмо? |
Your mom doesn't have her shit together, that's her issue. |
Пусть твоя мамаша не вешает свое дерьмо на тебя - это ее проблемы. |
Who's laughin' now, you Mexican piece of shit? |
И кто теперь смеётся, мексиканское дерьмо? |
He's useless, he does shit work. |
Он вам дерьмо сделает, а не репортаж. |
You're nothing but dog shit, mister. |
Ты не более, чем дерьмо, мистер. |
And the manner in which you were able to cover up all the shit that you've done. |
И тогда вы сможете исправить все то дерьмо что вы натворили. |
My own shit would taste better! |
Дерьмо и то на вкус лучше! |
You're in the middle of a shit storm, Tone. |
В тебя дерьмо летит со всех сторон, Тон. |
I get shit through my letter box, I get bricks through the window. |
Мне дерьмо в почтовый ящик кидают, кирпичи бросают в окна. |
So, unless you want to score yourself a one-way ticket out of here for misappropriating corporate property, you better destroy that fucking shit. |
Так что если не хочешь получить билет в один конец за присвоение собственности компании, лучше уничтожь это дерьмо. |
Just shut up, Sandy, you shit! |
Просто заткнись, Сэнди, ты дерьмо! |
There's nothing you can do, but swim in shit and hope you don't get too much in your mouth. |
Ничего нельзя сделать, кроме как погрузиться в дерьмо и надеяться, что в рот попадет меньше. |
How were you able to take all the shit? |
Как тебе удаётся принимать это дерьмо? |
Were you doing that shit with him? |
Ты делала это дерьмо с ним? |
The most refined shit which is, that of horses of the King in the Louvre. |
Но это самое лучшее дерьмо - от королевских лошадей, прямиком из Лувра. |
And your creepy uncle that says dumb shit to me, but I don't ever complain about that. |
И знаю твоего стремного дядю, который мне все время дерьмо в уши льет, но я на это никогда не жаловалась. |
I'm gone five minutes, you turn this place into a shit show. |
Я свалил на пять минут, а ты уже превратил это место в полное дерьмо. |
Ain't gonna be no ferry in this shit. |
Погода - дерьмо. Парома сегодня не жди. |
You come to my home and lay this shit on me? |
Ты приходишь ко мне домой, и вываливаешь на меня это дерьмо? |
You're right... it could perfectly be another dog's shit. |
Точно... Это может быть дерьмо другой собаки |
Saying, "This picture is shit." |
Говорящий: "Это фото - дерьмо". |
I drank all that shit, dude! |
Я выпил всё это дерьмо, чувак! |