| Like fuck you, who gives a shit? | Как хрен вам, а кто дает дерьмо? |
| That shit never, ever works out. | Это дерьмо никогда, никогда не работает. |
| I remember once we were on this date down by the shore... summertime, hot as shit, just wouldn't cool off. | Я помню, как однажды мы были в этот день снизился на берегу. Летнее, Жарко, как дерьмо, просто не круто бы прочь. |
| Why you showing her that shit? | Зачем ты показываешь ей это дерьмо? |
| Your mom doesn't have her shit together, that's her issue. | Пусть твоя мамаша не вешает свое дерьмо на тебя - это ее проблемы. |
| Who's laughin' now, you Mexican piece of shit? | И кто теперь смеётся, мексиканское дерьмо? |
| He's useless, he does shit work. | Он вам дерьмо сделает, а не репортаж. |
| You're nothing but dog shit, mister. | Ты не более, чем дерьмо, мистер. |
| And the manner in which you were able to cover up all the shit that you've done. | И тогда вы сможете исправить все то дерьмо что вы натворили. |
| My own shit would taste better! | Дерьмо и то на вкус лучше! |
| You're in the middle of a shit storm, Tone. | В тебя дерьмо летит со всех сторон, Тон. |
| I get shit through my letter box, I get bricks through the window. | Мне дерьмо в почтовый ящик кидают, кирпичи бросают в окна. |
| So, unless you want to score yourself a one-way ticket out of here for misappropriating corporate property, you better destroy that fucking shit. | Так что если не хочешь получить билет в один конец за присвоение собственности компании, лучше уничтожь это дерьмо. |
| Just shut up, Sandy, you shit! | Просто заткнись, Сэнди, ты дерьмо! |
| There's nothing you can do, but swim in shit and hope you don't get too much in your mouth. | Ничего нельзя сделать, кроме как погрузиться в дерьмо и надеяться, что в рот попадет меньше. |
| How were you able to take all the shit? | Как тебе удаётся принимать это дерьмо? |
| Were you doing that shit with him? | Ты делала это дерьмо с ним? |
| The most refined shit which is, that of horses of the King in the Louvre. | Но это самое лучшее дерьмо - от королевских лошадей, прямиком из Лувра. |
| And your creepy uncle that says dumb shit to me, but I don't ever complain about that. | И знаю твоего стремного дядю, который мне все время дерьмо в уши льет, но я на это никогда не жаловалась. |
| I'm gone five minutes, you turn this place into a shit show. | Я свалил на пять минут, а ты уже превратил это место в полное дерьмо. |
| Ain't gonna be no ferry in this shit. | Погода - дерьмо. Парома сегодня не жди. |
| You come to my home and lay this shit on me? | Ты приходишь ко мне домой, и вываливаешь на меня это дерьмо? |
| You're right... it could perfectly be another dog's shit. | Точно... Это может быть дерьмо другой собаки |
| Saying, "This picture is shit." | Говорящий: "Это фото - дерьмо". |
| I drank all that shit, dude! | Я выпил всё это дерьмо, чувак! |