You pathetic homos couldn't steal the shit out of your own ass! |
Вы, жалкие гомики, не смогли бы украсть даже дерьмо из своих задниц! |
What do you think of that shit back there? |
А что ты думаешь вот про это дерьмо? |
A man must do what he can to brace he can embrace against the shit of a simple day. |
Мужчина должен брать от жизни всё, что может взять, несмотря на всё дерьмо, которое его окружает. |
Make it look like we got fresh shit, boom. |
Типа, чтобы выглядело как будто у нас свежее дерьмо! |
Look at this fucking shit we're in, man. |
Посмотрите на то дерьмо, в котором мы тонем! |
No, it's expensive and it tastes like shit! |
Нет, там дорого и на вкус, как дерьмо! |
I looked in here, but this is all your sewing shit up here, for your sewing and everything. |
Я посмотрел в шкафу, там оказалось только твоё дерьмо для шитья. |
Have you been harbouring this shit all along? |
И ты все это время таскал это дерьмо? |
I knew as soon as you saw put that port into my heart, you said, Fuck this shit. |
Знала, как только вы увидели... как они запихивают троакар мне в сердце, вы решили: К черту это дерьмо. |
Maybe for you, but that's because you are a sadistic shit! |
Тебе - может быть, но это потому, что ты дерьмо садистское! |
You think you can take your shit and dump it on me? |
Думаешь, что можешь вымещать свое дерьмо на мне? |
When I was away, there was always money on the outside for mad dog and diesel if, you know, his mom needed an eye operation, shit like that. |
Когда я был в отъезде, всегда были деньги на внешней стороне для бешеной собаки и дизельного топлива, если вы знаете, его мама нужна операция глаз, дерьмо, как это. |
The way I see it, we can keep doin' this nickel and dime shit, maybe get away with a bit of it, then eventually get caught or clipped. |
Как я вижу это, мы можем держать делаешь это никель и гривенник дерьмо, может быть, уйти с немного этого, то в конце концов поймали или обрезается. |
Oh, god, I fucked this shit up! |
О, боже, я трахал это дерьмо! |
Aw, shit, bro, haven't you ever done sanitation? |
Аш, дерьмо, братан, не так ли когда-либо делали санитарии? |
The pre-quallies are right around the corner, and if we want to win there, we have to learn shit about each other. |
И если мы хотим победить, мы должны знать даже дерьмо друг друга. |
How is it Art's not in here giving me shit on this? |
Как получается что здесь не Арт трясет меня за это дерьмо? |
Did you bring dog shit in here on your shoes? |
Ты, что собачье дерьмо принес на своих ботинках? |
We've all got shit we've got to deal with. |
У нас у всех есть дерьмо, с которым приходится справляться |
He played that shit up to protect me, so you and I and every other two-faced fucking coward in this place could keep our cover. |
Он вляпался в это дерьмо, чтобы защитить меня, чтобы ты и я, и любой другой двуличный трус в этом месте могли сохранить наше прикрытие. |
Poussey is a place in France where my daddy served, and kings was born and shit. |
Пуссей это место во Франции, где служил мой папа, и где король родился, и прочее дерьмо. |
So when I go to medical call and I show them, they write that shit down, I gotta let them know that I told you guys. |
И когда я пошла в медицинский блок и показала им они просто записали всё это дерьмо ну и я должна была доложить вам об этом. |
What sort of shit is that? |
Что за дерьмо вы тут устроили? |
Need, you know the I got into that shit? |
Потребности..., знаешь в какое дерьмо я вляпался? |
I don't give a shit, you prat! |
Да плевать мне на это, дерьмо вы эдакое! |