| You pathetic homos couldn't steal the shit out of your own ass! | Вы, жалкие гомики, не смогли бы украсть даже дерьмо из своих задниц! |
| What do you think of that shit back there? | А что ты думаешь вот про это дерьмо? |
| A man must do what he can to brace he can embrace against the shit of a simple day. | Мужчина должен брать от жизни всё, что может взять, несмотря на всё дерьмо, которое его окружает. |
| Make it look like we got fresh shit, boom. | Типа, чтобы выглядело как будто у нас свежее дерьмо! |
| Look at this fucking shit we're in, man. | Посмотрите на то дерьмо, в котором мы тонем! |
| No, it's expensive and it tastes like shit! | Нет, там дорого и на вкус, как дерьмо! |
| I looked in here, but this is all your sewing shit up here, for your sewing and everything. | Я посмотрел в шкафу, там оказалось только твоё дерьмо для шитья. |
| Have you been harbouring this shit all along? | И ты все это время таскал это дерьмо? |
| I knew as soon as you saw put that port into my heart, you said, Fuck this shit. | Знала, как только вы увидели... как они запихивают троакар мне в сердце, вы решили: К черту это дерьмо. |
| Maybe for you, but that's because you are a sadistic shit! | Тебе - может быть, но это потому, что ты дерьмо садистское! |
| You think you can take your shit and dump it on me? | Думаешь, что можешь вымещать свое дерьмо на мне? |
| When I was away, there was always money on the outside for mad dog and diesel if, you know, his mom needed an eye operation, shit like that. | Когда я был в отъезде, всегда были деньги на внешней стороне для бешеной собаки и дизельного топлива, если вы знаете, его мама нужна операция глаз, дерьмо, как это. |
| The way I see it, we can keep doin' this nickel and dime shit, maybe get away with a bit of it, then eventually get caught or clipped. | Как я вижу это, мы можем держать делаешь это никель и гривенник дерьмо, может быть, уйти с немного этого, то в конце концов поймали или обрезается. |
| Oh, god, I fucked this shit up! | О, боже, я трахал это дерьмо! |
| Aw, shit, bro, haven't you ever done sanitation? | Аш, дерьмо, братан, не так ли когда-либо делали санитарии? |
| The pre-quallies are right around the corner, and if we want to win there, we have to learn shit about each other. | И если мы хотим победить, мы должны знать даже дерьмо друг друга. |
| How is it Art's not in here giving me shit on this? | Как получается что здесь не Арт трясет меня за это дерьмо? |
| Did you bring dog shit in here on your shoes? | Ты, что собачье дерьмо принес на своих ботинках? |
| We've all got shit we've got to deal with. | У нас у всех есть дерьмо, с которым приходится справляться |
| He played that shit up to protect me, so you and I and every other two-faced fucking coward in this place could keep our cover. | Он вляпался в это дерьмо, чтобы защитить меня, чтобы ты и я, и любой другой двуличный трус в этом месте могли сохранить наше прикрытие. |
| Poussey is a place in France where my daddy served, and kings was born and shit. | Пуссей это место во Франции, где служил мой папа, и где король родился, и прочее дерьмо. |
| So when I go to medical call and I show them, they write that shit down, I gotta let them know that I told you guys. | И когда я пошла в медицинский блок и показала им они просто записали всё это дерьмо ну и я должна была доложить вам об этом. |
| What sort of shit is that? | Что за дерьмо вы тут устроили? |
| Need, you know the I got into that shit? | Потребности..., знаешь в какое дерьмо я вляпался? |
| I don't give a shit, you prat! | Да плевать мне на это, дерьмо вы эдакое! |