| I think this is all horse shit, anyhow. | я думаю, что все это просто лошадиное дерьмо. |
| But no, Johnnie calls up the old man, and I guess he's got other plans... because he wants to pick up this shit tomorrow night. | Но нет, Джонни звонит старику, и я понял, что у него другие планы... потому что он хочет забрать это дерьмо завтра вечером. |
| Cos actually it's all that shit that we've been through that's helped me get to know the stupid bastard better. | Потому что на самом деле все это дерьмо, что случилось, помогло мне лучше понять этого тупого ублюдка. |
| Kevin, you're just jealous 'cause you took a big shit in the pool and put it up on the board. | Кевин, ты завидуешь, потому что, ты взял всё дерьмо из бассейна и просто растер его по доске. |
| They leave shit like this lying around? | И такое дерьмо они просто так бросают? |
| And why all the shit with the tie and the chips? | А зачем всё это дерьмо с галстуком и фишками? |
| You mean we're smoking dog shit, man? | Че, хочешь сказать, мы собачье дерьмо курим? |
| I'm sorry to be blunt here, but who gives a shit? | Я сожалею, что приходится быть тупым здесь, но кто дает дерьмо? |
| Oh, shit. Jesus christ, what if it's poisonous? | Вот дерьмо, Господи, а что если она ядовита? |
| I think you mistook me for one of your one of your little tricks who'd let you slap her around and be grateful for the privilege of taking your shit. | Думаю, ты приняла меня за одного из твоих сосунков, что позволяют себя отшлепать, да еще рады выносить за тебя дерьмо. |
| When I moved in here I was the type of guy who was capable of doing shit like this | Когда я сюда переехал, я был парнем того сорта, что способен совершать подобное дерьмо. |
| No, you're not a shit, you are someone who can afford to be nice. | Нет, ты не дерьмо, ты та, кто позволяет себе быть милой. |
| You didn't remember to do shit, you didn't do what I told you... and things got crossed, chakras were fucking exploded. | Ты забыл это дерьмо, Ты не сделал что я просил... и все спуталось, чакры, к ебеням, взорвались. |
| That's what the guy was talkin' a - shit! | Это то, что говорил тот парень, дерьмо! |
| Fuck this shit, it's gone too far | Нахуй это дерьмо, это зашло далеко |
| I don't know, college, law school, medical school, all that good shit. | Не знаю, колледж, юридическая школа, медицинская школа, все это правильное дерьмо. |
| all that cigarette shit... all that bullshit with the eyes. | всё это дерьмо с сигаретами... вся эта херня с глазами. |
| This piddling shit is the best that you come up with? | А это ничтожное дерьмо, это лучшее, что ты можешь предложить мне? |
| Every week I tell you the same shit, and every week you forget half of what I say. | Каждую неделю я говорю тебе одно и тоже дерьмо, и каждую неделю ты забываешь половину сказанного. |
| Hey, how long does this shit last, man? | Слушай, а когда это дерьмо отпустит ваще, а? |
| What the hell is all this shit? | ј почему это дерьмо еще здесь? |
| He thinks he's hot shit, but he's a good cop. | Ведет себя как полное дерьмо, но он хороший коп. |
| Oh, yes, my shit tastes so good on your cock! | О, да, мое дерьмо такое вкусное с твоего петушка! |
| So, his shit coming from Butchie then? | Значит, он берет дерьмо у Бучи? |
| You're not gonna make me shit out of my mouth, right? | Ты же не хочешь, чтобы дерьмо потекло из моего рта, верно? |