It was in the contract with the Yankee museums: dump the fake shit in the form of donations. |
Это было в контракте с музеями янки: сваливать поддельное дерьмо в качестве пожертвования. |
Personally, I don't feel like dying right now, and this is exactly the kind of shit people get killed over. |
Лично я не собираюсь умирать... а это как раз такое дерьмо, за которое и убивают людей. |
It's not you believe that shit? |
Ты можешь поверить в это дерьмо? |
What is this shit about your daughter? |
Что там за дерьмо с вашей дочерью? |
You ain't even let me propose this shit to you. |
Ты даже еще не дал мне сказать, что это за дерьмо. |
Stupid, trivial shit you don't care anything about, things you're not even remotely interested in. |
Тупое тривиальное дерьмо до которого тебе дела нет, вещи в которых ты даже отдаленно не заинтересован. |
When this shit is over, when I'm a rotting cadaver, do something for me. |
Когда все это дерьмо закончится, Когда я стану дохляком, сделай для меня кое-что. |
I been waiting my whole life for some shit like this to go down. |
Я всю свою жизнь ждал, чтобы со мной такое дерьмо случилось. |
You're the guy whose shit we cleaned up down in Guatemala in 1981. |
Ты - тот говнюк, за которым мы убирали дерьмо в Гватемале в 81-ом. |
You won't see shit coming! |
Не хочешь посмотреть на мое дерьмо! |
Huh? You think you can do this shit? Jake! |
Вы думаете можете творить такое дерьмо? |
Look, I'm hungry, I'm jet-lagged, and I don't need this shit. |
Послушай, я голодна, у меня нарушение суточного ритма, и мне не нужно это дерьмо. |
Now, JD is a better player but Harry is a shit and a cheat. |
Джей Ди - хороший игрок, но Гарри - дерьмо и жулик. |
You gotta call offense on that shit. |
Ты называешь нарушением правил это дерьмо? |
Gump, how can you watch that stupid shit? |
Гамп, как ты можешь смотреть это тупое дерьмо? |
Well, I ain't afraid of all them fucking skulls and altars and shit. |
Меня не испугают все эти черепа, алтари и другое дерьмо. |
So you pulled that shit in front of Nami? |
Поэтому ты затеяла это дерьмо на глазах у Нами? |
But you give a shit about me? |
Но ты получаешь дерьмо от меня? |
You give a shit about me, right? |
Ты получаешь дерьмо от меня, так? |
Yo. You got my shit? |
Йо, мое дерьмо у тебя? |
This ain't The fuckin' Help, bitch, but you will eat my shit. |
Мы не в фильме "Прислуге" находимся, но ты, сука, съешь мое дерьмо. |
It's messy and weird and we're gonna do stupid and lonely and embarrassing shit. |
Это запутанно и странно и мы собираемся делать тупое, иногда смущающее нас, дерьмо. |
Well, shit, or you're pissed? |
Ну, дерьмо, или вы зассали? |
Have you been harboring this shit all along? |
И это дерьмо у тебя на уме? |
Why do I have to take this shit? |
Почему мне приходится терпеть это дерьмо? |