Английский - русский
Перевод слова Shit
Вариант перевода Дерьмо

Примеры в контексте "Shit - Дерьмо"

Примеры: Shit - Дерьмо
Shit, ain't no such a thing as too interesting, only too dull. Дерьмо, нет такого понятия, как слишком интересная, только слишком тупой.
Shit's coming out of your mouth. What? Дерьмо льётся у тебя изо рта.
Shit, man, can you imagine the stank on that cunt? Дерьмо, мужик, ты представляешь как воняет у нее между ног?
GOD, I HATE THIS ZEN SHIT. Господи, ненавижу это дзенское дерьмо.
TELL ME THE WORLD ISN'T GOING TO SHIT. Скажи, что этот мир не катится в дерьмо.
We're here on this forbidding, Godforsaken windswept island because we need to... Shit! Мы здесь, на этом забытом Богом острове, продуваемом всеми ветрами потому что нам нужно... дерьмо!
Shit's not flattering, is it? Дерьмо не лестно, не так ли?
SHIT JUST NEVER STICKS TO YOU. К тебе никогда дерьмо не пристаёт!
OH, NOT THAT MERCURY IN RETRO- GRADE SHIT AGAIN. Ой, только не про это Меркурий-в-упадке дерьмо опять...
BOY, YOU ACTUALLY BELIEVE IN THAT SHIT? А ты что, на самом деле веришь в это дерьмо?
Shit, I was wrong, wasn't it? Дерьмо, я была не права, так что ли?
Yeah, but Mr. Brown, that's a little too close to Mr. Shit. Да, но Мистер Коричневый похоже на Мистер Дерьмо.
'Shit, that was a bad throw! Дерьмо, бросок вышел не важный!
Shit, did I not say that out loud to you yet? Дерьмо, я же не сказал сейчас это вслух?
Shit. - Fuck you, Kane, you shitebag. Дерьмо. - черт тебя подери, Кейн!
Shit mess my life up when everything is going so sweet, right? Всякое дерьмо портит мою жизнь, когда все идет так хорошо, да?
Shit, yes, pour the fuckin' beer! Вот дерьмо, да, налей это хреново пиво!
Shit, I don't want to be locked up! Вот дерьмо, я не хочу, чтобы меня запирали!
SHIT, SCRAMBLERS ARE KILLING THE AUDIO... Вот дерьмо, эти скремблеры подавляют аудио.
YOU'RE JUST SAY- ING THAT. HE'S A SELFISH SHIT. Это просто слова, он эгоистичное мелкое дерьмо!
[Snorting] YOU DON'T REALLY BELIEVE THAT SHIT? Ты же не веришь всерьёз в это дерьмо!
Hey! Shit just follow you around, don't it, kid? Эй! Дерьмо так и следует за тобой, а, парень?
THE REASON I LEFT THE FORCES WAS SO I DIDN'T HAVE TO KEEP DRINKING THIS SHIT. Я потому и ушел из спецназа, чтобы больше не пришлось лакать это дерьмо.
OH, SHIT, I MUST HAVE LEFT IT IN THE CAR. Вот дерьмо, я должно быть оставил ее в машине
I just don't want to be treading water and wake up in five years and say, Shit! Я не хочу просто держаться на плаву, и проснуться через пять лет и сказать, Дерьмо!