| They look the shit, don't they? | Похожи на то дерьмо, что надо, разве нет? |
| Look at all this shit, look at this. | глянь на все это дерьмо, глянь на это. |
| I know things are shit right now, and I know you're angry but... | Я знаю дела сейчас дерьмо, я знаю ты злишься, но... |
| I mean, my clothes are too small and she looks rough as shit, but she's my mum and we're happy. | Я имею ввиду, моя одежда слишком мала и она выглядит, как дерьмо, но она моя мама и мы счастливы. |
| Don't call me and tell me you're worried about Eddie putting all this shit into him! | Больше не звони и не рассказывай мне про то, что Эдди глотает всякое дерьмо! |
| When you graduate, you're officially gonna be boots, which means the only thing lower than you is shit. | Как только вы закончите обучение, вы официально станете "сапогами", что означает, что ниже вас есть только дерьмо. |
| ~ You knew that if you beat him up, kick the shit out of him, | Ты знала, что если побьешь его, выбьешь из него все дерьмо, это даст ему шанс выкрутиться. |
| Who gives a shit, I'm in a hurry! | К черту это дерьмо, я спешу! |
| If you are a cop, you sure as shit ain't carrying a cop's gun. | Если ты коп, то как последнее дерьмо наверняка не носишь ствол |
| The rest of me would take even this, even this shit feeling right now, over any other feeling about any other girl. | Другая же часть не променяла бы даже это, даже это дерьмо, которое я чувствую сейчас, на какие-либо другие чувства к любой другой девушке. |
| 'Cause this shit... this is me, yo, right here. | Вот это дерьмо... это и есть я. |
| Avon loses $100,000 to me on a bet... then you bring me some of his shit... so that I can put your predatory self on his ass. | Эйвон проспорил мне $100000... потом ты принес мне его дерьмо... чтобы я навел навел твою хищную сущность на его задницу. |
| And you're in people's shit where you're not supposed to be. | Ты влез в дерьмо тех людей, в чье дерьмо влезать не следовало. |
| You're the type of cat that goes to church and all that shit, right? | Ты у нас в церковь ходишь и всякое такое дерьмо, верно? |
| If I told you to eat shit, you would do it? | Если бы я сказал тебе съесть дерьмо, ты сделал бы это? |
| Kick the shit out of the smelly motherfuckers! | Вышиби все дерьмо, из их веселых ебал! |
| I think it would be in our best interest if you get your shit and we get the fuck out of here, okay? | Я думаю в наших интересах будет собрать тебе свое дерьмо и убраться нахрен отсюда, тебе ясно? |
| Why did you stop playing the great song that I requested and started playing this piece of shit song? | Почему ты остановила шедевр, который я попросил поставить, и включила это дерьмо? |
| Did you tell the DJ to stop playing my song and start playing this piece of shit song? | Это ты попросил диджея переключить мою песню и включить это дерьмо? |
| anyway, he showed it to his wife. his wife said, charlie, this is shit. | Итак, автор показал книгу своей жене а она сказала: "Чарли, это... дерьмо." |
| And be it your God-given right or not, Vontae, GM's hate that shit, all right? | И будь это даже Богом данная правда, Вонта, генеральные менеджеры ненавидят это дерьмо, понял меня? |
| Why don't you just go smack the shit out of him and take the money yourself? | Почему бы тебе не пойти и не выбить из него дерьмо и свои деньги самой? |
| the lead in your ass or the shit in your brains? Fat fuck. | на свинец у тебя в жопе или дерьмо у тебя в мозгах? |
| You see, Stan, as you get older, things that you used to like start looking and sounding like shit and thinks that seemed shitty as a child don't seem as shitty. | Понимаешь, Стэн, когда ты взрослеешь вещи, которые тебе раньше нравились, начинают выглядеть и звучать как дерьмо, а вещи, которые в детстве казались дерьмом, теперь дерьмом не кажутся. |
| He says, Would you stand around here when all this shit - that means shooting - if all this shit's going on? No, right? | Он сказал: «Ты бы стал тут стоять, когда все это дерьмо» -он имеет ввиду стрельбу - «все это дерьмо происходит? Нет? |