But if this is the truth, I can tell you how the whole shit will end. |
А если же это правда... то расскажу вам, как все это дерьмо для вас закончится. |
"I could kick the shit out of a truck driver." |
"Я могла бы выбить дерьмо из водителя грузовика". |
I thought you were gonna kick the shit out of us? |
Я думала, ты из нас все дерьмо выбьешь. |
That doesn't sound like shit to you? |
По-твоему, это не звучит как дерьмо? |
What, you, like, recycle cans and shit? |
Ты, типа, перерабатывал отходы и прочее дерьмо? |
And what I saw was him kicking seven types of shit out of him. |
А я видел, Как он, Выбивал все дерьмо из него. |
Yeah, well, you're just pissed off that you know that shit's all true. |
Да ты просто злишься, потому что знаешь, что всё это дерьмо - чистая правда. |
My God, art, any other shit you want to dump on me tonight? |
Боже, Арт, это всё дерьмо, что ты свалишь на меня по приезду, или ещё есть? |
Who do you think you are, selling shit to grannies? |
Кто ты что-бы толкать здесь дерьмо старухе? |
If you're not a woman, I would beat the shit out of you. |
Если бы ты не была женщиной, я выбил бы из тебя всё дерьмо. |
Do you have anything on the menu that doesn't taste like shit? |
Есть у Вас в меню что-нибудь, что на вкус не как дерьмо? |
Everything is "that loks like shit" and "this is shitty". |
Все вокруг "выглядит как дерьмо" и "просто дерьмово". |
Bust every head, who are you gonna talk to when the shit happens? |
Ну, поотрываешь всем головы, а с кем будешь говорить, когда дерьмо случится? |
Man, they get their shit from Joe, but they're mostly independent. |
Они берут дерьмо у Джо, но, в основном, сами по себе. |
Because yoe say "shit" and"" |
Потому что ты говоришь "дерьмо" и "блять" |
Look, I want that shit structured like a deal I did a few months ago, so call my office, get the particulars on my Dubai deal. |
Слушайте, я хочу, чтобы это дерьмо было структурировано как сделка что я сделал несколько месяцев назад, так что звоните в мой офис, получите подробный отчет на мою сделку в Дубае. |
Before all this shit started, me and the guys I used to run with, we just robbed a case full of cash from some diamond dealer. |
До того, как все это дерьмо начнется, я и парни с которыми я сбежал, мы просто украли кейс полный налика у какого-то алмазного диллера. |
We come all this way to eat this shit from beyond the grave! |
Мы проехали полстраны, чтобы только поесть это дерьмо из могилы? |
And the guitar shit, it's - |
И это гитарное дерьмо, это... |
I don't get it. Miklós is always giving me shit, in the band he plays all instruments, he is driving me crazy. |
Я не понимаю, Миклош всегда втаптывает меня в дерьмо, в группе он играет на всех инструментах, он сводит меня с ума. |
That's, right, man, shit! |
Все верно, народ. Дерьмо. |
When's the last chicken you heard about came home from work and beat the shit out of his hen? |
А когда вы последний раз слышали чтобы цыплёнок пришёл домой с работы и начал выбивать дерьмо из своей курицы? |
The same shit just keeps happening over and over... and then we die. |
То же самое дерьмо случается снова и снова... и потом мы умираем. |
I've seen some of the shit that Mick put her through and she is still the most beautiful, loving human being I've ever met. |
Я видел через какое дерьмо протащил её Мик, и она по-прежнему самый прекрасный и любящий человек из всех, что я видел. |
I've gotta get out of here, and I need to stop doing this fucking shit! |
Мне нужно убираться отсюда и я должен прекратить все это ебанное дерьмо! |