| But if this is the truth, I can tell you how the whole shit will end. | А если же это правда... то расскажу вам, как все это дерьмо для вас закончится. |
| "I could kick the shit out of a truck driver." | "Я могла бы выбить дерьмо из водителя грузовика". |
| I thought you were gonna kick the shit out of us? | Я думала, ты из нас все дерьмо выбьешь. |
| That doesn't sound like shit to you? | По-твоему, это не звучит как дерьмо? |
| What, you, like, recycle cans and shit? | Ты, типа, перерабатывал отходы и прочее дерьмо? |
| And what I saw was him kicking seven types of shit out of him. | А я видел, Как он, Выбивал все дерьмо из него. |
| Yeah, well, you're just pissed off that you know that shit's all true. | Да ты просто злишься, потому что знаешь, что всё это дерьмо - чистая правда. |
| My God, art, any other shit you want to dump on me tonight? | Боже, Арт, это всё дерьмо, что ты свалишь на меня по приезду, или ещё есть? |
| Who do you think you are, selling shit to grannies? | Кто ты что-бы толкать здесь дерьмо старухе? |
| If you're not a woman, I would beat the shit out of you. | Если бы ты не была женщиной, я выбил бы из тебя всё дерьмо. |
| Do you have anything on the menu that doesn't taste like shit? | Есть у Вас в меню что-нибудь, что на вкус не как дерьмо? |
| Everything is "that loks like shit" and "this is shitty". | Все вокруг "выглядит как дерьмо" и "просто дерьмово". |
| Bust every head, who are you gonna talk to when the shit happens? | Ну, поотрываешь всем головы, а с кем будешь говорить, когда дерьмо случится? |
| Man, they get their shit from Joe, but they're mostly independent. | Они берут дерьмо у Джо, но, в основном, сами по себе. |
| Because yoe say "shit" and"" | Потому что ты говоришь "дерьмо" и "блять" |
| Look, I want that shit structured like a deal I did a few months ago, so call my office, get the particulars on my Dubai deal. | Слушайте, я хочу, чтобы это дерьмо было структурировано как сделка что я сделал несколько месяцев назад, так что звоните в мой офис, получите подробный отчет на мою сделку в Дубае. |
| Before all this shit started, me and the guys I used to run with, we just robbed a case full of cash from some diamond dealer. | До того, как все это дерьмо начнется, я и парни с которыми я сбежал, мы просто украли кейс полный налика у какого-то алмазного диллера. |
| We come all this way to eat this shit from beyond the grave! | Мы проехали полстраны, чтобы только поесть это дерьмо из могилы? |
| And the guitar shit, it's - | И это гитарное дерьмо, это... |
| I don't get it. Miklós is always giving me shit, in the band he plays all instruments, he is driving me crazy. | Я не понимаю, Миклош всегда втаптывает меня в дерьмо, в группе он играет на всех инструментах, он сводит меня с ума. |
| That's, right, man, shit! | Все верно, народ. Дерьмо. |
| When's the last chicken you heard about came home from work and beat the shit out of his hen? | А когда вы последний раз слышали чтобы цыплёнок пришёл домой с работы и начал выбивать дерьмо из своей курицы? |
| The same shit just keeps happening over and over... and then we die. | То же самое дерьмо случается снова и снова... и потом мы умираем. |
| I've seen some of the shit that Mick put her through and she is still the most beautiful, loving human being I've ever met. | Я видел через какое дерьмо протащил её Мик, и она по-прежнему самый прекрасный и любящий человек из всех, что я видел. |
| I've gotta get out of here, and I need to stop doing this fucking shit! | Мне нужно убираться отсюда и я должен прекратить все это ебанное дерьмо! |