| Look at that shit, huh? Yeah! | Посмотри на это дерьмо, а? |
| Do you believe all this shit? | Ты веришь во всё это дерьмо? |
| These days, it seems like my shit's been runny | В эти дни, похоже, моё дерьмо... стало более жидким. |
| No, even I won't eat shit until it's become rice cakes | Нет, даже я не буду есть дерьмо, до тех пор, пока оно не превратится... в пирожки с рисом. |
| Soza san has turned shit into rice cakes | Содза-сан превратил дерьмо в рисовые пирожки. |
| That's another one that likes to get involved with everybody else's business and pretend her own shit smells like roses. | Она тоже любит совать нос в чужие дела, и притворяться, что её собственное дерьмо пахнет розами. |
| I've been eating my own shit for the last two days! | Я последние два дня собственное дерьмо жрал! |
| Well, it's a matter of time before he does, and that's when the real shit show starts. | Ну, придумает - это дело времени, и тогда пойдет настоящее дерьмо. |
| I'm all alone with this shit. | Я одна осталась разгребать это дерьмо! |
| Well, is sure as shit got mine, I tell ya that. | Ну, как только дерьмо случится, я сражу скажу тебе об этом. |
| I'll beat the shit out of you. | Я выбью из тебя всё дерьмо. |
| Bring the brat here I'll beat the shit outta him | Приведи этих уродов сюда, и я выбью из них всё дерьмо. |
| I'm amazed you don't come home and find them on the computer going, I'm ordering shit. | Удивительно, что их ещё за компом никто не застал Типа: Хэй, я тут всякое дерьмо заказываю. |
| How come there is shit on me? | Как это дерьмо попало на меня? |
| I haven't even taken any poppers, - and I can hear all sorts of shit. | Я даже не принимал никаких попперсов, и я могу слышать все это дерьмо. |
| Because I was determined never to pass all that shit onto my daughter! | Потому что я решила никогда не выливать все это дерьмо на мою дочь! |
| Please, wash the bird shit off it first. | Пожалуйста, сначала смойте с них птичье дерьмо |
| It was so clear, even with all that shit, that we belong together. | Это было так очевидно, что даже несмотря на то дерьмо, что с нами приключилось, мы всё равно будем вместе. |
| And if you're starting to think that your shit is more important than real life... then we're not gonna last very long, love. | А если ты начинаешь думать, что твоё дерьмо важнее реальной жизни тогда мы не протянем долго, любимая. |
| Why does everyone here look like shit? | Почему здесь всё выглядит как дерьмо? |
| Any idea how much all this shit cost? | Ты знаешь, сколько стоит все это дерьмо? |
| This is the shit. It's supposed to make you sad. | Что? Это дерьмо высшей пробы, оно и должно всех доставать. |
| On the long road to grief recovery don't be surprised if you gotta spill a little blood to get shit fixed. | На долгом пути, в конце которого тебя ждёт лишь горе, не удивляйся, если придётся пролить немного крови, чтобы разгрести дерьмо. |
| All that shit in my face... | сЄ это дерьмо на моЄм лице... |
| Oh my God, who writes this shit? | Боже мой, кто написал это дерьмо? |