| Some of these guys like that shit. | Некоторым из этих нравится такое дерьмо. |
| What I'm getting from Kaan and Associates is shit. | От Каана мы получаем одно дерьмо. |
| That shit became the headlines all over the world. | Это дерьмо попало в заголовки новостей по всему миру. |
| Let's call the press and spread the shit. | Давайте созовем прессу и бросим дерьмо на вентилятор. |
| I don't know why you want so bad to do shit like that. | Я не понимаю, почему тебе так хочется раздувать это дерьмо. |
| That shit came from the illegal cable TV, Rocha. | Это дерьмо заработали на нелегальном кабельном ТВ, Роша. |
| That shit didn't even come from the dealers, brother. | Это дерьмо не от наркотиков, братан. |
| Misappropriation of governmental... you know the kind of shit they can cook up without even blinking. | Неправомерное расходование правительственных... ты знаешь такое дерьмо, которое они стряпают даже не моргнув глазом. |
| What? You mean Shakespeare and shit? | Че, это типа Шекспир или какое-то еще дерьмо? |
| That man was always filling my son's head with shit. | Этот человек всегда вбивал в голову моему сыну всякое дерьмо. |
| You found the four people on the planet dumb enough to listen to your shit. | Ты нашёл четырёх людей на планете, тупых достаточно, чтобы слушать твоё дерьмо. |
| All that drivel, all that goddamn objectivity shit. | Всё это чушь, вся эта, чертова, объективность - дерьмо. |
| I'm gonna beat the shit of both of y'all. | Я собираюсь выбить дерьмо из вас обоих. |
| He'd be workin' on this shit day and night. | Он работал на это дерьмо круглосуточно. |
| I mean, without us, these guys, they'd still be shoveling mule shit. | Я имею ввиду, что если бы не мы, эти парни до сих пор убирали бы ослиное дерьмо. |
| Take it easy with this shit. | И не налегай ты на это дерьмо. |
| The shit is that we've got a problem with the guy who does the seals. | Дерьмо в том, что у нас проблемы с парнем, который делает печати. |
| Just feel free, let go of all that earthbound shit - and just, you know... | Чувствовать себя свободным, оставить всё это земное дерьмо и просто, понимаешь... |
| The real shit is your film, Mick. | Дерьмо - это твой фильм, Мик. |
| Thank God for falling into the shit. | И благодари бога за то, что упал в дерьмо. Благодари, несчастный! |
| God, I hate this shit, too. | Господи, я тоже ненавижу это дерьмо. |
| Go away or I'll beat the shit out of you. | Проваливай или я вышибу из тебя все дерьмо. |
| All this supernatural shit being drawn to one place. | Все это сверхъестественное дерьмо притягивается к этому месту. |
| I'm not smoking your cheap shit. | Я не буду курить это дешёвое дерьмо. |
| They think you an incompetent child, unable to wipe clean his own shit. | Тебя считают неумелым юнцом, не способным убирать за собою дерьмо. |