This shit has to stop, you know that, right? |
Это дерьмо должно остановиться, ты ведь понимаешь это? |
I won't send shit in writing! |
Я не буду посылать дерьмо в письменной форме! |
That shit never gets old, right? |
Это дерьмо не стареет, так? |
I was gonna be up all night anyway, putting together useless shit Santa Claus is bringing my kid. |
Я все равно собирался не спать этой ночью, а собирать все то дерьмо которое Санта Клаус принесет моему сыну. |
If I'd have known the boy was gonna be doing shit like that... |
Если бы я знал, что парень задумал подобное дерьмо... |
How do we stop that shit from happening? |
И как нам предотвратить это дерьмо? |
You're need to sort your shit out there, Franks, before our lives change, and we're not together any more. |
Ты должна разгребать свое дерьмо не здесь, Фрэнкс перед тем как наши жизни изменятся и мы не будем больше вместе. |
Well, the guy who ratted on Grady turned my life to shit, and I want something like that to happen to him. |
Парень, сдавший Грэди, превратил мою жизнь в дерьмо, и я хочу, чтоб с ним случилось то же самое. |
Are you saying everything I did before was shit? |
Ты хочешь сказать, всё, что я делал прежде, было дерьмо? |
Yo, what's this cartoon shit? |
Йо, что это за мультяшное дерьмо? |
If the shit fits, wear it! |
Если это дерьмо тебе идет, носи его! |
After, maybe when they found that witness with the lead in his dome... the shit hit the newspapers. |
Может, позже, когда нашли свидетеля с пулей в башке... и дерьмо попало в газеты. |
You wanna put my shit in the street? |
Хочешь вытащить мое дерьмо на свет? |
Like it ain't no thing to take my shit. |
Про то, что можно безнаказанно влезать в мое дерьмо. |
You coming to get this shit or what? |
Ты приедешь забирать это дерьмо или нет? |
Which do remind me, we get up out of here... you need to drop that shit down a storm drain. |
Что напоминает мне о том, что когда будем валить отсюда... надо сбросить это дерьмо в водосток. |
I want that shit, that's good. |
Мне нужно это дерьмо, это хорошо. |
You all both here on my guarantee, so respect that shit and say what you feel. |
Вы тут под мои гарантии, так что уважайте это дерьмо и говорите, что хотите. |
And if you continue to harass me or anyone else involved in this campaign, I will have you shoveling reindeer shit at the Christmas parade. |
А если будете и дальше донимать меня или кого-либо ещё из штаба кампании, я устрою так, что вы будете убирать оленье дерьмо после Рождественского парада. |
And He's like, I don't know who told you that shit. |
А бог: "Я не зна, кто тебе рассказал это дерьмо". |
I didn't know you were into weird shit |
Я не знаю, что за странное дерьмо ты несешь. |
Yellow is dreck, green is crap, blue is shit. |
Желтое - хлам, зеленое - дерьмо, синее - говно. |
I had to drop Ellie off at her grandmother's to come back and pick up all my shit that you stole. |
Я оставил Элли у бабушки, чтобы вернуться... и забрать все то дерьмо, что ты у меня украл. |
Like orange soda, some shit like that? |
Типа, апельсиновая газировка и подобное дерьмо? |
What's that shit all over the carpet? |
Что это за дерьмо по всему ковру? |