| This shit has to stop, you know that, right? | Это дерьмо должно остановиться, ты ведь понимаешь это? |
| I won't send shit in writing! | Я не буду посылать дерьмо в письменной форме! |
| That shit never gets old, right? | Это дерьмо не стареет, так? |
| I was gonna be up all night anyway, putting together useless shit Santa Claus is bringing my kid. | Я все равно собирался не спать этой ночью, а собирать все то дерьмо которое Санта Клаус принесет моему сыну. |
| If I'd have known the boy was gonna be doing shit like that... | Если бы я знал, что парень задумал подобное дерьмо... |
| How do we stop that shit from happening? | И как нам предотвратить это дерьмо? |
| You're need to sort your shit out there, Franks, before our lives change, and we're not together any more. | Ты должна разгребать свое дерьмо не здесь, Фрэнкс перед тем как наши жизни изменятся и мы не будем больше вместе. |
| Well, the guy who ratted on Grady turned my life to shit, and I want something like that to happen to him. | Парень, сдавший Грэди, превратил мою жизнь в дерьмо, и я хочу, чтоб с ним случилось то же самое. |
| Are you saying everything I did before was shit? | Ты хочешь сказать, всё, что я делал прежде, было дерьмо? |
| Yo, what's this cartoon shit? | Йо, что это за мультяшное дерьмо? |
| If the shit fits, wear it! | Если это дерьмо тебе идет, носи его! |
| After, maybe when they found that witness with the lead in his dome... the shit hit the newspapers. | Может, позже, когда нашли свидетеля с пулей в башке... и дерьмо попало в газеты. |
| You wanna put my shit in the street? | Хочешь вытащить мое дерьмо на свет? |
| Like it ain't no thing to take my shit. | Про то, что можно безнаказанно влезать в мое дерьмо. |
| You coming to get this shit or what? | Ты приедешь забирать это дерьмо или нет? |
| Which do remind me, we get up out of here... you need to drop that shit down a storm drain. | Что напоминает мне о том, что когда будем валить отсюда... надо сбросить это дерьмо в водосток. |
| I want that shit, that's good. | Мне нужно это дерьмо, это хорошо. |
| You all both here on my guarantee, so respect that shit and say what you feel. | Вы тут под мои гарантии, так что уважайте это дерьмо и говорите, что хотите. |
| And if you continue to harass me or anyone else involved in this campaign, I will have you shoveling reindeer shit at the Christmas parade. | А если будете и дальше донимать меня или кого-либо ещё из штаба кампании, я устрою так, что вы будете убирать оленье дерьмо после Рождественского парада. |
| And He's like, I don't know who told you that shit. | А бог: "Я не зна, кто тебе рассказал это дерьмо". |
| I didn't know you were into weird shit | Я не знаю, что за странное дерьмо ты несешь. |
| Yellow is dreck, green is crap, blue is shit. | Желтое - хлам, зеленое - дерьмо, синее - говно. |
| I had to drop Ellie off at her grandmother's to come back and pick up all my shit that you stole. | Я оставил Элли у бабушки, чтобы вернуться... и забрать все то дерьмо, что ты у меня украл. |
| Like orange soda, some shit like that? | Типа, апельсиновая газировка и подобное дерьмо? |
| What's that shit all over the carpet? | Что это за дерьмо по всему ковру? |