| It's a piece of shit. | В чем дело? - Гранаты - дерьмо. |
| He tells you to get lost, and-and now you're... making up all those crazy shit. | Он велит тебе проваливать... и-и теперь ты выдумываешь всё это безумное дерьмо. |
| So I keep doing all this shit for you. | Поэтому я продолжаю делать все это дерьмо для тебя. |
| It's all the same shit, though. | А так, это все тоже дерьмо. |
| When all that shit happened, you had them there for ya. | Когда случилось всё это дерьмо, никого рядом не было. |
| We didn't give a shit about authority either. | Мы не лили дерьмо на власть. |
| More than this piece of shit. | А не это твоё унылое дерьмо. |
| Don't worry... it'll be used to scoop up dog shit tomorrow. | Не нервничай, завтра ей собачье дерьмо будут убирать. |
| You should really come check that shit out. | Ты должна обязательно зайти, заценить это дерьмо. |
| Don't make me have to do this shit alone, again. | Не заставляй меня снова проходить через это дерьмо одной. |
| Keep running through that campaign finance shit. | Продолжай копать дерьмо по финансированию избирательной кампании. |
| (Sam) That first cup of coffee tasted like shit. | Первая чашка кофе, по вкусу дерьмо. |
| They're always selling me black market shit - guns, drugs, a snuff film. | Они постоянно продают мне всякое дерьмо с чёрного рынка - пушки, наркоту, порно. |
| I want to see all the great shit - she's gonna do in her life. Please... | Я хочу увидеть всё то выдающееся дерьмо, которое ей предстоит совершить. |
| It's not like this shit. | Это не похоже на все остальное дерьмо. |
| Jesus, you look like shit, mate. | Господи, ты похож на дерьмо. |
| Bitch tried to involve me in that shit. | Хотела и меня втянуть в это дерьмо. |
| In fact, unsubstantiated shit is exactly what I'd like to bury him with. | На самом деле, необоснованные дерьмо это именно то, с чем я бы хотел его похоронить. |
| He rides around some more, sucking up the shit. | Он покатается еще, всасывая дерьмо. |
| You ain't shit, Chef. | Нет, ты не дерьмо, Шеф... |
| The vampires - they've been getting away with this shit forever. | Вампиры... Им это дерьмо всегда сходило с рук. |
| To collect the piss and the shit from the pan from beneath my bed. | Собирать мочу и дерьмо из кастрюли из-под моей кровати. |
| I'm not gonna pay for that shit. | Я не собираюсь платить за это дерьмо. |
| I'm not drinking that shit. | Я не буду пить это дерьмо. |
| Maybe she's on the can taking a shit. | Может она на толчке, собирает дерьмо. |