| I ought to smack the shit out of you! | Мне бы из тебя все дерьмо выбить! |
| I can hear your fuckin' radio, you stupid shit! | Я слышу твою хренову рацию, ты глупое дерьмо! |
| I feel like I'm a magnet, but I attract shit. | Я чувствую себя магнитом, но притягивающим дерьмо! |
| You think the government gives a shit about you or me or your mother? | Ты думаешь что правительство дает дерьмо тебе или мне или твоей матери? |
| I pledged my whole life to putting a stop to this shit and now I can retire, safe in the knowledge that I've done absolutely fuck all. | Я обещал положить всю свою жизнь на то, чтобы остановить это дерьмо, а теперь я могу выйти в отставку, спокойно осознавая, что я ничегошеньки не сделал. |
| Forget all that other shit, cos it's not about that, it's about everything else. | Забудьте, все остальное дерьмо. потому что это не об этом, это о всем остальном. |
| Your life's so shit, you want to crap all over mine! | Твоя жизнь такое дерьмо, и ты хочешь мне всё испортить! |
| Let's add shit to the piss let's pour it in his mouth! | Боги разбавляют дерьмо мочой и вливают мне в рот! |
| Henry gets his shit, McPherson gets Henry and we all go to Mexico and get drunk. | Генри получит своё дерьмо, а Макфирсон получит Генри а мы поедем в Мексику и напьёмся. |
| You gon' back that shit the fuck up! | Убери свое дерьМо от Меня подальше! |
| Would you tell this muthafucka he can sew this shit back on? | Скажите еМу, что его дерьМо Можно еще пришить обратно. |
| Spend a couple hours Bouncing around the back of a truck full of steer, You're gonna smell like cow shit. | Провести несколько часов подпрыгивая в кузове грузовика полного коров, и ты должен вонять как коровье дерьмо |
| But make sure they've got some crayons in case I want to draw some ponies and shit. | Но убедитесь, что у них есть карандаши, на случай если я захочу порисовать всяких пони и прочее дерьмо. |
| Dumb shit you learned from Dad? | Дерьмо, которому ты научился у отца? |
| You know, Stanley, I think you're full of shit. | Знаешь, Стэнли, по-моему, у тебя дерьмо в башке. |
| Because I got shit to do, okay? | Потому что мне нужно сделать одно дерьмо, окей? |
| Still getting shit off your parents? | Еще терпишь всякое дерьмо от родителей? |
| And then your cells will shit themselves, and then all your shit's gonna get mixed in with everyone else's shit till there's nothing left of you, and then that's it. | И каждая твоя клеточка обосрется, и тогда твое дерьмо смешается со всем остальным дерьмом и от тебя ничего не останется, и тогда точно - все. |
| Okay, smart guy, next time you have to take a shit, shit in your hand, and then wipe that shit with toilet paper and then tell me that your hand is clean. | Хорошо, умный парень, В следующий раз, вы должны принять дерьмо, дерьма в ваших руках, Это дерьмо, а затем протрите туалетной бумаги и скажи мне, что ваша рука была чистой. |
| It took me ages to get over that Jimmy crap and I know he scared the shit out of you when he chased you off the estate. | Мне годы потребовались, чтобы преодолеть всё это дерьмо насчет Джимми и я знаю, что ты до усрачки испугался, когда он заставил тебя свалить из района. |
| And you want to thank her by getting her hip-deep in our shit? | И ты хочешь её поблагодарить, с головой окунув в наше дерьмо? |
| How 'bout "oh, shit"? | Как насчет "Ох, дерьмо"? |
| All the bad shit that's ever happened to us, or that we've done. | Все дерьмо, что с нами случилось, или все, что мы натворили. |
| What, your open door policy doesn't apply when you're getting called on your shit? | Что, твоя политика открытых дверей не распространяется на случаи, когда тебя тыкают в твое дерьмо? |
| They don't want that shit to take over! LeFevre! | Они не хотят чтобы дерьмо взяло верх! |