| And all the blood goes back in his body... and all the stab wounds, like, all close up and shit. | И вся кровь течет обратно в его тело... и все колотые раны, типа, закрываются и всякое дерьмо. |
| Man, new bunkie's trying to lay down all these rules and shit. | Бля, эта новая соседка пытается установить правила и прочее дерьмо |
| There's, like, nails and shit all over the - | Тут типа ногти и всякое дерьмо везде |
| Gunner, don't make me get out the gun and bang your head against the wall and all that shit, 'cause I will do just that. | Ганнер, не вынуждай меня доставать оружие, разбивать твою голову об стену и прочее дерьмо, потому что я могу. |
| But instead of saying that you helped make sure that no one stole shit, you could say that you monitored inventory and provided security. | Только вместо того, чтобы писать, "проверяла, не спёрли ли какое дерьмо", лучше вписать, что ты проводила инвентаризацию и обеспечивала безопасность. |
| Well, what kind of shit are you into now? | Вот и всё. Ну, и в какое дерьмо ты вляпалась на этот раз? |
| I am very publicly soft as shit! | С людьми я мягкая, как дерьмо! |
| You need to take a deep breath, and you need to settle down... and we're gonna Wait this shit out together. | Тебе нужно сделать глубокий вдох, успокоиться... и мы вместе подождем, пока это дерьмо разрешится. |
| Why do flies stick to you guys like shit to a blanket? | Мухи. Почему к вам липнут мухи как дерьмо к одеялу? |
| And the hope is, that you pass that shit down the respect and the love. | Я всё надеялся, что в итоге это дерьмо перетрётся и между будет царить любовь и уважение. |
| I'm saying my being here is a most point since I'm now in as much shit as you are. | Я хочу сказать, что моё нахождение здесь, это моё желание, с тех пор, как я узнал, что вы за дерьмо. |
| You think you're cute, Dad, but you're full of shit. | Ты думаешь, что ты мило пошутил, пап, но это полное дерьмо. |
| Oh shit, it's a dead stick! | Вот дерьмо, эта палка бракованная. |
| You stupid old shit, you scared the hell out of me! | Ты старое дерьмо, ты пиздец как испугал меня! |
| Didn't that shit, like, kill you? | Разве не это дерьмо чуть не убило тебя? |
| Yo, Red, you eat this shit? | Эй, Рэд, ты ешь это дерьмо? |
| You know, Stephen King got rejected a bazillion times before anybody looked at his shit! | Знаешь, Стивену Кингу отказывали дохрениллион раз, прежде, чем кто-то вообще посмотрел на его дерьмо! |
| First, strain shit through a sieve, then drink three dippers of that water, and every bruise heals! | Сначала надо просеить дерьмо через сито, потом выпить три ковша этой воды, и все синяки сойдут! |
| Oh, shit, are those fucking nukes? | О, дерьмо, это что ядерное оружие? |
| My customers don't know shit about it, so there ain't no demand for it. | Мои клиенты не знают, дерьмо об этом, так что не не спрос на нее. |
| You might argue with them about price and shit... but you ain't gotta worry about them shooting' you in the back. | Вы можете спорить с ними о цене и дерьмо, но вы вовсе не надо беспокоиться о них стреляют в спину. |
| Have you been saying shit behind my back? | Ты говорила всякое дерьмо у меня за спиной? |
| Everyone talks to Bob, but he couldn't organise his shit into the pan without someone's help. | аждый говорит с Ѕобом, но он не мог организовать все это дерьмо без чьей-то помощи. |
| And who do you think wrote that we've all shit. | А кто бы мог подумать, что это они пишут: "Вы все дерьмо"? |
| You think I don't know those Spanish girls been spreading shit about me? | Думаешь, я не знаю, что латиносы распространяют всякое дерьмо обо мне? |