You mean that shit about your mother? |
Ты хочешь услышать какое-нибудь дерьмо о своей матери? |
That's some of the best shit I've ever heard. |
Это лучшее дерьмо из всего, что я слышал. |
That's some nasty shit, even if some of they sequin dresses do be on point. |
Это все равно дерьмо, даже если и некоторые из этих блестящих платьев сейчас в тренде. |
He's just being a terrible shit. |
Он ведёт себя, как дерьмо. |
Where's he learn that shit? |
Откуда он всё это дерьмо знает? |
All I know is that old man was in trouble... and I'm sick of doing this shit by myself. |
Я точно знаю, что старик попал в беду и я устал разгребать это дерьмо в одиночку. |
Put that shit back and I'll tell you where the money and the jewels are... Fuck. |
Верни это дерьмо на место, и я покажу тебе где лежат деньги и драгоценности, бл... |
Stop trying to make me believe that shit! |
Перестань пытаться заставить меня поверить в это дерьмо! |
And I don't know where she's at with her meds, so... if it turns into a total shit show... |
И я не знаю, где она со своими лекарствами, и если это все скатится в полное дерьмо... |
Where would you even find this shit? |
Где ты вообще нашла это дерьмо? |
And it could be a wonderful world, if we just stopped doing bad shit to it. |
И это был бы прекрасный мир, если б мы не делали всякое дерьмо. |
How many times have you watched that sentimental shit? |
Сколько раз ты уже смотрела это сентиментальное дерьмо? |
Look, when all this shit came down, |
Слушайте, когда все это дерьмо произошло, |
Be careful, don't step on your own shit. |
Смотри, не вступи в свое же дерьмо! |
But they get diddly shit in return, don't they? |
Но в ответ они получают лишь никчёмное дерьмо, разве нет? |
Because I don't work my shit out on other people! |
Потому что я не выливаю свое дерьмо на других людей! |
Same wasp, same shit that we've had here. |
Те же осы, то же дерьмо, которое случилось здесь. |
Yeah, I took it down, but once that boy's face went up online, you can't undo that shit. |
Да, я удалил её, но раз та рожа попала в сеть, это дерьмо теперь не удалишь. |
Well, it's awkward because he's literally like cleaning the shit out of my toilet bowl right now. |
Ќу, это неловко, потому что он буквально вычищает дерьмо из моего туалета пр€мо сейчас. |
Can you get that shit out of here please? |
ћожешь, пожалуйста, убрать это дерьмо? |
Well, shit, I'm not gonna have you comin' out here lookin' like Johnny Joe. |
Ну, дерьмо, я не буду у тебя придешь здесь смотрит, как Джонни Джо. |
Why can't you sell the shit and walk the fuck away? |
Почему нельзя просто продать свое дерьмо и отвалить по-тихому? |
Any other shit go down, I'm calling the FBI. |
Ещё раз затеете подобное дерьмо, и я позвоню в ФБР. |
'Cause shit is about to get real! |
Потому что скоро все дерьмо станет явью! |
All that tells me is you have no idea the shit you've landed yourself in. |
Ты, кажется, не понимаешь, в какое дерьмо ты вляпался. |