Only you see what shit this country has made of me. |
Только ты видишь, в какое дерьмо превратила меня эта страна. |
We've been eating that shit ever since. |
С тех пор мы едим это дерьмо. |
No, this is some sadistic shit here. |
Нет, это какое-то садистское дерьмо. |
Yeah, he wants to look like a player, so he wears old high school rings, that cheap gold-plated shit. |
Да, он хочет смахивать на игрока, поэтому носит старые кольца выпускника школы, это дешевое позолоченное дерьмо. |
With the first punch, I realised he was made of the same shit... |
После первых побоев я поняла, что он такое же дерьмо... |
You know what kind of deep shit you'd be in... |
Ты знаешь в какое дерьмо ты вляпаешься... |
I shouldn't have said that shit. |
Я не должен был говорить то дерьмо. |
This shit pile's all yours. |
Так что всё это дерьмо - твоё. |
I think you're full of shit, man. |
Я думаю, ты полное дерьмо, чувак. |
I know shit when I step in it. |
Я могу узнать дерьмо, когда в него вступаю. |
This shit is Sam Cooke on vinyl. |
Это дерьмо - Сэм Кук на виниле. |
Look, this is lifetime shit. |
Слушай, это дерьмо всю жизнь. |
You've got a fucked-up way of explaining shit. |
Умеешь ты заколебать, объясняя всякое дерьмо. |
Some plumbing, painting and shit. |
Прирабатываю водопроводчиком, маляром и прочее дерьмо. |
I do weird shit when I hallucinate too. |
Я тоже всякое дерьмо отмачиваю, когда у меня глюки. |
They're shit, come on. |
Они дерьмо, о чем ты. |
Marty, this shit got me shook, man. |
Марти, это дерьмо меня подкосило. |
People eat that shit up, Marty. |
Люди любят такое дерьмо, Марти. |
But it doesn't matter because the fucking Millennials are gobbling this shit up. |
Но это неважно, потому что охреневшая молодежь живо схавает это дерьмо. |
Well, yeah, if you're into that drama geek shit. |
Ну, да, если тебя интересует это танцевальное дерьмо. |
Whoever does the crime, does the boring, mindless shit. |
Кто бы не совершил преступление, он делает скучное, бессмысленное дерьмо. |
Now you're here, you can help us kick the shit out of that little prick. |
Сейчас ты тут, ты можешь помочь нам выбить дерьмо из этого маленького хуя. |
I got all sorts of shit falling down around me. |
Тут вокруг меня падает всякое дерьмо. |
This shit passed on from generation to ge... |
И это дерьмо переходит от поколения к поко... |
The shit fuck will never be a gladiator. |
Это дерьмо никогда не будет гладиатором. |