| I trod in some bloody dog shit. | Я вступил в чертово собачье дерьмо. |
| If we stick together, we can totally make that shit happen. | Если мы будем держаться вместе, мы сделаем это дерьмо. |
| And you think I'm immoral shit. | И ты думаешь, что я аморальное дерьмо. |
| Look at how old this shit is. | Посмотри на сколько старо это дерьмо. |
| I've never taken that shit in my life. | Я в жизни не принимал это дерьмо. |
| I wanna go through every one of them and dump their shit in a huge pile. | Я хочу просмотреть каждый чемодан и бросить все их дерьмо в огромную кучу. |
| So let's try and keep our shit off the floor. | Поэтому давайте попробуем не разбрасывать наше дерьмо по полу. |
| Fuck Lack and all that shit. | На хер Лакка и всё это дерьмо. |
| She dissed me like I'm shit. | Смотрит на меня, как на дерьмо. |
| But unlike you, I'm experienced enough to handle my shit responsibly. | Но в отличие от тебя, я достаточно опытен, чтобы ответственно контролировать моё дерьмо. |
| Oh, shit, here he comes. | Вот, дерьмо, он рядом. |
| Maybe I should be grilling the shit out of you. | А может, мне стоит выбить из тебя все дерьмо. |
| When that Milan shit popped off. | Когда случилось это дерьмо с Миланом. |
| Well, I guess it was shit back then, too. | Ну думаю это дерьмо было и тогда тоже. |
| Well, it's more plausible than you put on a devil suit and beat the shit out of strangers. | Ну, это правдоподобнее чем, то что ты надеваешь костюм дьявола и выбиваешь дерьмо из незнакомцев. |
| I can't cook shit without a fire. | Это дерьмо не сготовить без огня. |
| You can cook shit in all conditions. | Дерьмо ты сготовишь в любых условиях. |
| You brought her into this shit. | Вы впутали ее в это дерьмо. |
| I said, "He said shit". | Я сказал: Он произнес дерьмо . |
| Took me some fucked-up places and showed me some crazy shit but not like today. | Меня уводило в разные охуительные места и показывало разное сумасшедшее дерьмо, но не так, как сегодня. |
| This Shaw shit's been a raw deal. | Все это дерьмо Шо - это нечестное дело. |
| Well, my company has just been hired to safeguard the servers for the newspaper that publishes that shit. | Ну, моя компания только что была нанята для защиты серверов газеты, публикующей это дерьмо. |
| How about a pre-op drink before the shit show tomorrow? | Как насчет предоперационной выпивки, до того как завтра начнется все дерьмо? |
| If THAT falls into police hands, we're in deep shit. | Если ЭТО попадет в руки полиции, мы сядем в дерьмо. |
| You ride out of town, that's when the real demented shit begins. | Выедешь за город, и вот там начнётся настоящее дерьмо. |