| Hit the shit out of him! | Выбей из него дерьмо! Точно! |
| You're not gonna eat anything, you ungrateful little shit! | Ты не будешь ничего есть, неблагодарное ты дерьмо! |
| Learned all that shit and then betrayed us? | Узнал все это дерьмо, а потом предал нас |
| Just because we're not saying anything, you're acting like shit, swearing in front of the girl. | Просто потому, что мы ничего не говорим, ты ведешь себя как дерьмо, поклявшись перед девушкой. |
| And take your shit with you! | И возьми свое дерьмо с собой! |
| Do you have sawdust or just plain shit for brains? | У тебя опилки в голове или просто дерьмо вместо мозгов? |
| If Tara gets off, all this shit that's gone down, she's still their mom. | Если Тара уйдёт, несмотря на всё случившееся дерьмо она по-прежнему будет их матерью. |
| Listen, I... I'm real sorry that I had you even doing this shit. | Послушай, мне очень жаль, что я втравил тебя в это дерьмо. |
| Why don't you cut the shit and tell me who's behind this before you wind up like Hutchinson and Dagley. | Почему бы вам не отбросить все это дерьмо кто за этим стоит до того как Хатчинсон и Дэгли. |
| No, bro, I lit that shit up like the Fourth of July. | Нет, братан, я заставил это дерьмо светиться как праздничный салют. |
| What kind of shit are they cramming into that head of yours | Какое дерьмо они вбили в твою голову? |
| And the world of shit that he is in. | И о том, какое он дерьмо. |
| You're in a shit storm, and we're the ones holding out the umbrella. | На тебя льется дерьмо, а мы держим над тобой зонт. |
| I mean, it's filthy as shit, but we didn't find anything. | Я имею ввиду, она грязна как дерьмо, но мы ничего не нашли. |
| Have you ever thought you were a shit? | Вы когда-нибудь думали, что вы дерьмо? |
| Well, I did some crank; don't ask me why, 'cause I fucking hate that shit. | Я приняла мет, не спрашивай почему, потому что я, бля, ненавижу это дерьмо. |
| Then I'm going to beat the shit out of anybody who paid to sleep with my daughter. | Тогда я выбью дерьмо из любого, кто платил, чтобы спать с моей дочкой. |
| You look fucking rigid as shit. | Да, ты выглядишь как полное дерьмо |
| Well, I certainly hope that shit in there wasn't as planned, Johnnie. | Я очень надеюсь, Джонни, что всё это дерьмо не так планировалось. |
| I'm going to enjoy scraping you off my shoe like the dog shit you are. | С радостью ототру тебя от туфли, как дерьмо, каким ты являешься. |
| I'm just supposed to figure this shit out by myself! | Я должен разгребать это дерьмо сам! |
| I ain't hearing that shit! | Я не хочу слушать все это дерьмо! |
| I damn near pissed in my pants... and he stood smiling like this shit is funny. | Я, блядь, чуть не обоссался... А он стоял и лыбился, как будто это дерьмо было забавно. |
| So, a fiend gets some bad shit from one, he'd go back to the other. | Типа, торчок покупает хуевое дерьмо в одной, идет в другую. |
| I had four miscarriages 'cause you were taking this shit! | У меня было четыре выкидыша Из-за того что ты принимал это дерьмо! |