| That shit in Vegas, it's, um, it's not what you think. | То дерьмо в Вегасе, это... это не то, что ты думаешь. |
| I know the workers out there who's kinda typing their computers and get shit done! | Я знаю, сотрудники сидят там, печатают и выдают свое дерьмо. |
| They go public, and all they care about is their bottom line and their shit. | Они получат огласку, и всё что их всех заботит это их прибыль и их дерьмо. |
| I give my little daughter a car to rub her face in shit and you tell me I did something noble? | Я дарю своей дочке машину, чтобы макнуть в дерьмо, а вы говорите, что я сделал что-то благородное? |
| Before all this shit went down, he's in my office, running his mouth about a dragon? | Знаешь, пока не полилось всё это дерьмо, он был у меня в кабинете и трепался о драконе? |
| What are you, Ha Hajji Shakespeare or some shit? | Ты кто Хаджино Шекспиро или тому подобное дерьмо? |
| She's a business woman, a visionary, a leader, a natural born cocksucker, a motherfucker, an ass-wipe, a shit stain, and sewer rat, fuck-face, professional. | Она бизнес-леди, провидец, лидер, прирожденная членососка, сволочь, подтирка для жопы, дерьмо, грязная крыса, уродка, профессионал. |
| Stop this! "You're too good", what kind of shit is that? | Кончай! "Ты слишком хорош"? Что это за дерьмо? |
| What if your heart keeps telling you to do the same stupid shit... Over and over again? | А что, если сердце твердит тебе совершать все тоже тупое дерьмо снова и снова. |
| 'Or maybe it was just because he looked as shit I felt.' | "Или потому что он выглядел, словно чувствует то же дерьмо, что и я" |
| Fuck this pit, fuck these barrels, fuck all this shit! | Ёбаная яма, ёбаные бочки, ебать все это дерьмо! |
| Urgh. What's that shit? I need to puke | Это что еще за дерьмо, я сейчас начну блевать. |
| You create a bunch of chaos, you stir shit up so you can ride in and save the day, right? | Ты сам создаешь этот хаос, ворошишь дерьмо... а теперь хочешь быть на коне и спасти положение, так? |
| Why do we have to go over this shit again and again and again? | Почему мы раз за разом должны проходить это дерьмо? |
| I don't give a shit about it! | Это всё дерьмо. Слышите? Дерьмо! |
| You little faggot friend, Rudy, take my shit, did he? | Твой приятель педик, Руди, взял мое дерьмо, не так ли? |
| Where are you gonna put all the bad shit you've done? | Куда вы донесете все дерьмо, которое вы сделали? |
| You got till the end of the day, or I'm coming back here to bust some shit up! | У тебя время до конца дня, или я вернусь сюда и выбью всё дерьмо. |
| Hey, we've all got shit we wish we hadn't done, right? | Слушай, у каждого есть дерьмо, о котором он сожалеет. |
| You don't want to fight me, I'll kick the shit out of you! | Тебе не стоит драться со мной, я выбью из тебя всё дерьмо! |
| In my defense, I only pushed you so you'd fall in shit! | Ну я же тебя толкнула только для того, чтобы ты шлёпнулся в дерьмо! |
| I don't know what you did, but you're getting into some weird fucking shit, man! | Я не знаю что ты сделал, но это странное ебучее дерьмо, чел. |
| Jesus H. Christ on a horse, what the hell is this shit music? | Да чтоб вас всех, что за дерьмо играет? |
| We do what every sane vampire in this country is gonna do- pretend to still be drinking the shit like good little mainstreamers, and in private we discreetly feed on humans. | Мы будем делать, что должны делать нормальные вампиры в этой стране. Притворяться, что пьем это дерьмо, как добропорядочные, а наедине, мы осторожно будем питаться людьми. |
| Do you want to go play Time Crisis and shove some dog shit through Pickwell's letter box? | Не хочешь поиграть в "Тайм Крайзис" и попихать собачье дерьмо в почтовый ящик Пиквелл? |