That shit in Vegas, it's, um, it's not what you think. |
То дерьмо в Вегасе, это... это не то, что ты думаешь. |
I know the workers out there who's kinda typing their computers and get shit done! |
Я знаю, сотрудники сидят там, печатают и выдают свое дерьмо. |
They go public, and all they care about is their bottom line and their shit. |
Они получат огласку, и всё что их всех заботит это их прибыль и их дерьмо. |
I give my little daughter a car to rub her face in shit and you tell me I did something noble? |
Я дарю своей дочке машину, чтобы макнуть в дерьмо, а вы говорите, что я сделал что-то благородное? |
Before all this shit went down, he's in my office, running his mouth about a dragon? |
Знаешь, пока не полилось всё это дерьмо, он был у меня в кабинете и трепался о драконе? |
What are you, Ha Hajji Shakespeare or some shit? |
Ты кто Хаджино Шекспиро или тому подобное дерьмо? |
She's a business woman, a visionary, a leader, a natural born cocksucker, a motherfucker, an ass-wipe, a shit stain, and sewer rat, fuck-face, professional. |
Она бизнес-леди, провидец, лидер, прирожденная членососка, сволочь, подтирка для жопы, дерьмо, грязная крыса, уродка, профессионал. |
Stop this! "You're too good", what kind of shit is that? |
Кончай! "Ты слишком хорош"? Что это за дерьмо? |
What if your heart keeps telling you to do the same stupid shit... Over and over again? |
А что, если сердце твердит тебе совершать все тоже тупое дерьмо снова и снова. |
'Or maybe it was just because he looked as shit I felt.' |
"Или потому что он выглядел, словно чувствует то же дерьмо, что и я" |
Fuck this pit, fuck these barrels, fuck all this shit! |
Ёбаная яма, ёбаные бочки, ебать все это дерьмо! |
Urgh. What's that shit? I need to puke |
Это что еще за дерьмо, я сейчас начну блевать. |
You create a bunch of chaos, you stir shit up so you can ride in and save the day, right? |
Ты сам создаешь этот хаос, ворошишь дерьмо... а теперь хочешь быть на коне и спасти положение, так? |
Why do we have to go over this shit again and again and again? |
Почему мы раз за разом должны проходить это дерьмо? |
I don't give a shit about it! |
Это всё дерьмо. Слышите? Дерьмо! |
You little faggot friend, Rudy, take my shit, did he? |
Твой приятель педик, Руди, взял мое дерьмо, не так ли? |
Where are you gonna put all the bad shit you've done? |
Куда вы донесете все дерьмо, которое вы сделали? |
You got till the end of the day, or I'm coming back here to bust some shit up! |
У тебя время до конца дня, или я вернусь сюда и выбью всё дерьмо. |
Hey, we've all got shit we wish we hadn't done, right? |
Слушай, у каждого есть дерьмо, о котором он сожалеет. |
You don't want to fight me, I'll kick the shit out of you! |
Тебе не стоит драться со мной, я выбью из тебя всё дерьмо! |
In my defense, I only pushed you so you'd fall in shit! |
Ну я же тебя толкнула только для того, чтобы ты шлёпнулся в дерьмо! |
I don't know what you did, but you're getting into some weird fucking shit, man! |
Я не знаю что ты сделал, но это странное ебучее дерьмо, чел. |
Jesus H. Christ on a horse, what the hell is this shit music? |
Да чтоб вас всех, что за дерьмо играет? |
We do what every sane vampire in this country is gonna do- pretend to still be drinking the shit like good little mainstreamers, and in private we discreetly feed on humans. |
Мы будем делать, что должны делать нормальные вампиры в этой стране. Притворяться, что пьем это дерьмо, как добропорядочные, а наедине, мы осторожно будем питаться людьми. |
Do you want to go play Time Crisis and shove some dog shit through Pickwell's letter box? |
Не хочешь поиграть в "Тайм Крайзис" и попихать собачье дерьмо в почтовый ящик Пиквелл? |