| I don't just do shit for no reason. | Я не делаю дерьмо без причины. |
| So you gonna allow that shit? | Оу, дак ты разрешишь это дерьмо? |
| He's worried we'll give him a bunch of shit. | Он боится, что мы подсунем ему какое-то дерьмо. |
| Hey, slow down, you stupid shit. | Эй, притормози, дерьмо тупое. |
| I guess I gotta break some more shit. | Думаю, мне надо сломать еще какое-нибудь дерьмо. |
| I don't believe in that shit. | Можно было бы, но я в это дерьмо не верю. |
| When the cartel shit went down, Piney must've threatened | Когда улеглось дерьмо с картелем, Пайни, должно быть, начал угрожать |
| And even though I feel like shit, | И даже при том, что я чувствую себя как дерьмо, |
| I don't have to answer to this shit. | Я не должен отвечать на это дерьмо. |
| I don't have time for that shit. | У меня нет времени на это дерьмо. |
| This company will not make shit anymore. | Эта компания больше не будет делать дерьмо. |
| I know she's been through some awful shit, but she scares me. | Я знаю, ей пришлось пережить жуткое дерьмо, но она меня пугает. |
| They got guns and all kinds of shit. | У них есть пистолеты и прочее дерьмо. |
| Doing the shit that hurts the most. | Делая дерьмо, от которого хуже всего. |
| And when you come home, that's when shit gets real. | А когда возращаешься домой, начинается настоящее дерьмо. |
| That shit's way too cool for me. | Это дерьмо слишком круто для меня. |
| You have never had to sully yourself shovelling the shit on the front line. | Ты никогда не запятнался, разгребая дерьмо на передовой. |
| You better throw some shit in a bag and get the hell out of there. | Вы лучше бросать дерьмо в мешок и убраться там. |
| It's absolute shit, but that's OK. | Он полное дерьмо, но что поделаешь. |
| Some crazy shit there, man. | Тут полное дерьмо творится, чувак. |
| They sensed that shit and they headed for the hills. | Они почувствовали это дерьмо и ушли к холмам. |
| If so you eat this shit, so at least not to overpay for him. | Если уж ты ешь это дерьмо, так хотя бы не переплачивай за него. |
| And so all this shit got started. | С этого и началось всё дерьмо. |
| If we'd waited long enough, the public service would have leaked all that shit by accident. | Если бы прождали достаточно долго, Государственные службы случайно бы сами рассекретили все это дерьмо. |
| These last six months, shit I did... | Всё дерьмо, что я натворил за последние полгода... |