| Real human tragedy shit. I think they're really good. | Настоящая человеческая трагедия, а не это дерьмо. |
| I know - it's a piece of shit. | Я знаю, это редкостное дерьмо. |
| You know, he is getting us involved in some very deep shit. | Ты знаешь, он тащит нас в очень глубокое дерьмо. |
| I don't need nobody nosing around my shit. | Мне не нужен никто чтобы убирать моё дерьмо. |
| It's brujo shit, and it's gonna be ugly. | Это брухо полное дерьмо, и это будет очень уродливым. |
| Because they sniff that shit and then they eat you like a fuckin' pot pie. | Потому что им плевать на это дерьмо, и они сожрут тебя как ебаный кусок пирога. |
| That's some catchy shit for your headstone. | Это дерьмо будет шикарно смотреться на твоем надгробии. |
| Don't kill shit and don't fuck with your parents. | Не убивай дерьмо и не трахайся с родителями. |
| Wow, you're really taking this religious shit seriously. | Ты всерьез воспринимаешь это религиозное дерьмо. |
| Answer me, you little shit. | Отвечай, ты, маленькое дерьмо. |
| That shit'll stain your ears. | Это дерьмо застрянет в твоих ушах. |
| I can't unhear that kind of shit. | Я не смогу расслышать это дерьмо. |
| Man, that boy done seen shit you and I can't imagine. | Да этот парень видел такое дерьмо, что ты и представить не можешь. |
| That's how you deal with shit. | Вот так надо решить это дерьмо. |
| Let's go check this shit out. | Давайте проверим что это за дерьмо. |
| They've got nothing, so they're stirring shit up. | У них ничего нет, поэтому они бросают дерьмо на вентилятор. |
| Moose wouldn't pull that kind of shit with me. | Муз не провернул бы такое дерьмо со мной. |
| You shouldn't get caught up in this shit. | Не стоит тебе влазить в это дерьмо. |
| Yes, I did just say "shit". | Да, я только что сказал "дерьмо". |
| This is some deep outlaw shit. | Это дерьмо (всмысле город), находится в глубоко внезакона |
| And you should take off your glasses next time you're gonna watch that shit. | И вам стоит снять очки, когда в следующий раз будете смотреть это дерьмо. |
| Fuck you, I've got shit at home. | Ну вас нахуй, у меня все это дерьмо есть дома. |
| I don't know how you put up with this shit. | Я без понятия, как ты подписался на это дерьмо. |
| And there's all that shit with Timothy, custody issues and... | И всё это дерьмо с Тимоти, опекой и... |
| I daresay even you would look like a shit if people would go through your private life. | Думаю и ты будешь выглядеть как дерьмо, если копнуть твою личную жизнь. |